DS455 - TO THA DREAM - translation of the lyrics into German

TO THA DREAM - DS455translation in German




TO THA DREAM
Zum Traum
気が付けばココに立ってた
Wenn ich mich besinne, stehe ich hier,
ただ がむしゃらで意地をなってた
war einfach nur ungestüm und stur.
あれからかなり時が経ってた
Seitdem ist viel Zeit vergangen,
一体この先に何が待ってんだ
was mag wohl in der Zukunft liegen?
何も分からないまま 全てが手探り
Ohne etwas zu wissen, taste ich mich voran.
ゴールはまだ 振り返るあの日
Das Ziel ist noch fern, ich blicke zurück auf jene Tage,
でもひたすらにまた歩き出す
doch ich gehe einfach weiter.
地図なんてねぇんだ なのに
Es gibt keine Karte, und doch
この道は長すぎて まだ
ist dieser Weg noch zu lang,
その壁は高すぎて まだ
diese Mauer noch zu hoch,
あの空は広すぎて
dieser Himmel zu weit.
それでも止まれねぇんだ 進むしかねぇんだ
Trotzdem kann ich nicht anhalten, muss weitergehen.
背負ったバックの中身は期待と希望
In meinem Rucksack trage ich Erwartung und Hoffnung.
さぁ歩きな 後戻りなんて出来るわけねぇ行けるところまで行くだけ
Also lauf, mein Schatz, es gibt kein Zurück, ich gehe, so weit ich kann.
Right Way Left Way
Rechter Weg, linker Weg,
One Way This Way
Ein Weg, dieser Weg,
My Way
Mein Weg.
To the Dream
Zum Traum,
いつかたどり着けるその日まで
bis ich eines Tages dort ankomme.
Right Way Left Way
Rechter Weg, linker Weg,
One Way This Way
Ein Weg, dieser Weg,
My Way
Mein Weg.
To the Dream
Zum Traum,
いつかたどり着けるその地まで
bis ich eines Tages diesen Ort erreiche.
暗闇の中でもがいて
Ich ringe in der Dunkelheit,
壊れそうな夜繰り返して
wiederhole zerbrechliche Nächte.
路頭に迷う 疲れ果てた自分がいて
Ich bin verloren und erschöpft,
でも光が見えそうな気がして
aber ich glaube, Licht zu sehen.
また立ち上がり
Ich stehe wieder auf,
だけど この魂をいくら叫べど
doch wie sehr ich meine Seele auch schreien lasse,
虚しく空にこだまするだけ
es hallt nur vergeblich im Himmel wider.
ただ空を見上げるだけ
Ich blicke nur zum Himmel auf,
何も見えやしない
kann nichts sehen.
手を貸す神などそこには居やしない
Es gibt keinen Gott, der mir die Hand reicht.
どれだけ声を枯らせば届くの
Wie lange muss ich meine Stimme erheben, bis sie dich erreicht?
いつになれば明日が見えるの
Wann werde ich den morgigen Tag sehen können?
すり減ったソールのスニーカー
Die abgenutzten Sohlen meiner Turnschuhe,
目指すは夢叶うフリーダム
mein Ziel ist die Freiheit, in der Träume wahr werden.
どうなっても自分には負けねぇ
Egal was passiert, ich werde mich selbst nicht besiegen,
行けるところまで行くだけ
ich gehe, so weit ich kann.
Right Way Left Way
Rechter Weg, linker Weg,
One Way This Way
Ein Weg, dieser Weg,
My Way
Mein Weg.
To the Dream
Zum Traum,
いつかたどり着けるその日まで
bis ich eines Tages dort ankomme.
Right Way Left Way
Rechter Weg, linker Weg,
One Way This Way
Ein Weg, dieser Weg,
My Way
Mein Weg.
To the Dream
Zum Traum,
いつかたどり着けるその地まで
bis ich eines Tages diesen Ort erreiche.
でもオレには見えてるんだ
Aber ich kann es sehen,
耳を澄ませば聴こえてくるんだ
wenn ich genau hinhöre, kann ich es hören.
遥か遠く 目指すその場所は
Dieser Ort, den ich anstrebe, ist weit entfernt.
どこにあるか 行き方も知らねぇ でもいいんだ
Ich weiß nicht, wo er ist oder wie ich dorthin komme, aber das ist in Ordnung.
もしかしてゴールはないのかも
Vielleicht gibt es kein Ziel,
でも誰にも解らないだろう
aber niemand wird es je erfahren.
曇ひとつねぇ この気持ちだけで
Mit diesem wolkenlosen Gefühl allein
行けるところまで行くだけ
gehe ich, so weit ich kann.
Right Way Left Way
Rechter Weg, linker Weg,
One Way This Way
Ein Weg, dieser Weg,
My Way
Mein Weg.
To the Dream
Zum Traum,
いつかたどり着けるその日まで
bis ich eines Tages dort ankomme.
Right Way Left Way
Rechter Weg, linker Weg,
One Way This Way
Ein Weg, dieser Weg,
My Way
Mein Weg.
To the Dream
Zum Traum,
いつかたどり着けるその地まで
bis ich eines Tages diesen Ort erreiche.





Writer(s): dj pmx, kayzabro, dj pmx, Kayzabro


Attention! Feel free to leave feedback.