Lyrics and translation DSP - Beton
Adj
pár
percet,
hogy
elmondjam,
mit
jelent
nekünk
a
beton
Дай
мне
несколько
минут,
чтобы
рассказать
тебе,
что
для
нас
значит
бетон.
Ahol
élünk,
ahol
halunk,
járdák,
utcák,
utak,
peron
Там,
где
мы
живем,
где
мы
умираем,
тротуары,
улицы,
дороги,
платформы.
Amit
naponta
koptatunk,
a
földünk,
a
múltunk
То,
что
мы
носим
каждый
день,
наша
земля,
наше
прошлое.
A
város,
a
telep,
az
életről
mindent
itt
tanultunk
Город,
Колония
- все,
что
мы
узнали
о
жизни
здесь.
A
sztorik
a
téren,
ahol
testvérekre
leltünk
Истории
на
площади,
где
мы
нашли
братьев.
Hosszú
éjszakák,
nappalok,
egy
részünk,
amivé
lettünk
Долгие
ночи,
дни,
часть
нас,
которой
мы
стали.
Beton
kosárpályák,
beton
ping-pong
asztalok
Бетонные
баскетбольные
площадки,
бетонные
столы
для
пинг-понга.
Fiatal
bandák
a
ház
előtt,
nem
tip-top
gazdagok
Молодые
банды
перед
домом,
а
не
тип-топ-богачи.
Csak
csóró
seftesek,
Hip-Hop
szól
a
magnóból
Это
просто
бедный
доход,
хип-хоп
на
магнитофоне.
Durranak
a
cigik,
a
könyök
ki
az
autóból
Курю
сигареты,
высовываю
локти
из
машины.
Rendőrök
kanyarodnak
el
az
utcasarkon
Полицейские
сворачивают
на
углу
улицы.
A
térfigyelő
kamerák
nem
látnak
túl
a
parkon
Камеры
наблюдения
не
могут
видеть
дальше
парка.
Sok
vér
száradt
a
betonon,
pár
csepp
mindenkitől
Много
крови
засохло
на
бетоне,
несколько
капель
от
каждого.
Az
álom
betonba
temetve,
hogy
egyszer
innen
kitörsz
Мечта,
погребенная
в
бетоне,
что
однажды
ты
вырвешься
отсюда.
Csibészeket
nevelnek
fel
a
betontömbök
Они
растят
детей
на
бетонных
блоках.
Belém
ivódott
a
beton,
a
füledbe
betont
öntök.
Я
пропитан
бетоном,
я
лью
бетон
тебе
в
ухо.
Rohannak
a
napok,
telnek
évek,
járd
az
utadat
Дни
идут,
годы
идут,
иди
своей
дорогой.
Körbevesznek
a
falak
окруженный
стенами.
Már
nem
minden
a
régi
Все
уже
не
так,
как
прежде.
Mégis
minden
marad
ugyanaz
Но
все
остается
по-прежнему.
Dőlnek
rád
a
házak,
a
feeling
mindig
megmarad
Дома
падают
на
тебя,
чувство
всегда
остается.
A
cipőmtől
kopik
a
beton,
a
betontól
kopik
a
lélek
Мои
ботинки
изнашивают
бетон,
бетон
изнашивает
душу.
A
melegtől
olvad
a
beton,
a
falak
közt
folyik
az
élet
Жар
плавит
бетон,
жизнь
течет
между
стен.
Folyik
a
dzsúz,
száll
a
füst,
száll
a
gond,
szállnak
az
évek
Сок
течет,
дым
летит,
беда
летит,
годы
летят.
Közbe′
akkorák
leszünk,
mint
a
beton
házak
az
égen
Мы
будем
такими
же
большими,
как
бетонные
дома
в
небе.
Sok
sztori
volt
legenda,
a
legtöbb
mára
kamu
Многие
истории
были
легендами,
но
большинство
из
них
теперь
фальшивые.
Sok
legendát
fed
homály,
csak
a
beton
rá
a
tanú
Многие
легенды
окутаны
мраком,
только
бетон
на
свидетельстве.
Meg
arra
is,
hogy
lehetnek
majd
rapsztárok
a
költőkből
Там
могут
быть
и
рэп
звезды
из
поэзии
Még
sokban
ott
a
beton,
csak
azt
nem
látod
az
öltönytől
Там
все
еще
много
бетона,
но
из-за
скафандра
его
не
видно.
Ha
nem
vágod,
dobom
neked
is
a
sztorit
Если
ты
не
поймешь,
я
расскажу
тебе
историю.
Telepi
félmeztelen
gyerekek
a
betonon
veretik
a
focit
Полуголые
дети
во
дворе
играют
в
футбол
на
бетоне.
És
vibrál
a
levegő,
meg
dög
meleg
az
aszfalt
is
И
воздух
вибрирует,
и
асфальт
горячий.
Közbe'
a
beton
asztaloknál
sörbe
megy
a
sakkparti
За
бетонными
столами
шахматная
партия
переходит
к
пиву.
Lent
körbe
megy
a
cé,
a
betonra
potyog
a
szotyihéj
Внизу
с
ходит
по
кругу,
сотой
снаряд
падает
на
бетон.
Körbeér
az
üveg,
mennek
a
sztorik,
azt′
szoszi
mo
Бутылка
ходит
по
кругу,
истории
ходят,
я
Сосиан
МО.
Ismerős,
mi?
Ugyanazt
lököm,
amit
szoktatok
Я
сделаю
то
же
самое,
что
и
вы,
ребята
És
tudod
mért?
Mer'
azt
a
betont
köpöm,
amit
koptatok
И
знаешь
почему?
- потому
что
я
плююсь
бетоном,
который
на
мне
надет.
Rohannak
a
napok,
telnek
évek,
járd
az
utadat
Дни
идут,
годы
идут,
иди
своей
дорогой.
Körbevesznek
a
falak
окруженный
стенами.
Már
nem
minden
a
régi
Все
уже
не
так,
как
прежде.
Mégis
minden
marad
ugyanaz
Но
все
остается
по-прежнему.
Dőlnek
rád
a
házak,
a
feeling
mindig
megmarad
Дома
падают
на
тебя,
чувство
всегда
остается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila, Udvardy Gergő
Album
Elmezaj
date of release
01-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.