DSP - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DSP - Intro




Intro
Интро
Kegyetlen a szókincs
Жестокий словарь,
Ke-ke-kegyelemről szó sincs
Ни-ни-никакой пощады,
D-D-DSP
D-D-DSP
Valami be-be-be-betegebb
Что-то по-по-по-побольнее,
Bom digi bom, és deng d-deng di dong
Бум диги бум, и дэн д-дэн ди донг
Garantáltan széttéple
Гарантированно разорву,
Nya-nyakon ver a bíp, hogy nem állít meg a plafon se
По-по шее бьет бип, даже потолок не остановит,
Századszorra százat szól greed-ből, mint az AK
Сотый раз по сто из жадности, как АК,
Mocskos, nem kímélek senkit
Грязный, никого не пощажу, детка.
(One, two, three, four freeze, music, please)
(Раз, два, три, четыре, стоп, музыка, пожалуйста)
Mi, mi a, mi, mi a nevem?
Как, как, как, как меня зовут?
Bom, mi a nevem?
Бум, как меня зовут?
Mi a nevem?
Как меня зовут?
Mi a nevem?
Как меня зовут?
DSP, mi a nevem?
DSP, как меня зовут?
Blues bravoz, b-b-bravoz
Блюз браво, б-б-браво
Rakétaként robban a show, nem szaros skúl
Как ракета взрывается шоу, не дерьмовая школа,
Kússz a sor végére, itt a tripla numero uno
Ползи в конец очереди, здесь тройной номер один,
Felzabálunk mindent, mint a boltokat a multik
Сожрем все, как магазины мульти,
Aki elhagyja a termet, az is bólogat a pultig
Даже тот, кто покидает зал, кивает до пульта,
D az S a P, három betű, három tróger
D, S и P, три буквы, три бродяги,
Bom, Dipa, Gerysson, még mocskosabb a módszer
Бум, Dipa, Gerysson, еще грязнее метод,
Amivel hazavágunk, amivel hazavárunk
Которым мы добьем, которым мы дождемся,
Amit szarból építettél nekünk, nem az a várunk
То, что ты из дерьма построил нам, не наш замок.
A hármas újat hoz, aki ujjat húz megkapja
Тройка приносит новое, кто пальцем тронет, получит,
Ez DSP, Bloose, jöhet az egész elbaszott rap szakma
Это DSP, Bloose, пусть идет вся гребаная рэп-тусовка,
Hagyd a kamu dumát, ez ablak a blokkból a blokkra
Брось свои пустые слова, это окно из блока в блок,
Erre bólint a kidobó, és erre tombol a kocka is
На это кивает вышибала, и на это бушует и ботан,
Mondtam, hogy betegebb lettem, most szorozd be 50-nel
Говорил, что стал больнее, теперь умножь на 50,
Akit ez a cucc borít meg, az többet föl sem kel
Кого эта штука накроет, тот больше не встанет,
Kapod amit érdemelsz, megérkezett most a
Получишь то, что заслужил, прибыл сейчас
DSP, hogy megégessük 2008-at
DSP, чтобы сжечь 2008-й.
Vesztes fizeti a roundot, most átvesszük a grundot
Проигравший оплачивает раунд, теперь мы берем площадку,
Míg bemelegítesz, mi lángra gyújtjuk a klubbot
Пока ты разминаешься, мы поджигаем клуб,
Gyerünk, pattogj, mintha parázs lenne a lábad alatt
Давай, прыгай, как будто под ногами угли,
Míg én kilövöm a rímet, ami a tárban maradt
Пока я выстреливаю рифмой, что осталась в обойме.
Vége a szünetnek, háh, ízlik a fülednek
Конец перерыва, ха, нравится твоим ушам?
Ez fájdalmas, de profi, mint a rocco a szüzeknek
Это больно, но профессионально, как рокко для девственниц,
Vedd meg, vagy szedd le, vagy lopd el, vagy dobd ki
Купи, или скачай, или укради, или выбрось,
Vagy edd meg, vagy köpd ki, mert ha nem, fogsz szokni
Или съешь, или выплюнь, потому что если нет, подсядешь.
A D az S a P, három betű, három tróger. D-S-P
D, S и P, три буквы, три бродяги. D-S-P
Bom, Dipa, Gerysson, még mocskosabb a módszer. D-S-P
Бум, Dipa, Gerysson, еще грязнее метод. D-S-P
A D az S a P, három betű, három tróger. D-S-P
D, S и P, три буквы, три бродяги. D-S-P
Bom, Dipa, Gerysson, még mocskosabb a módszer. D-S-P
Бум, Dipa, Gerysson, еще грязнее метод. D-S-P
Trógerek és te-, tró-trótrógerek és tétlenek, a gazdagok is tévesek
Бродяги и без-, бро-бро-бродяги и бездельники, богатые тоже ошибаются,
Sokkal inkább beteg, sokkal inkább beteg
Гораздо больнее, гораздо больнее,
Minden réteget kikensz azzal, mint Aquafresh a fogsárgát
Каждый слой смажешь этим, как Aquafresh желтизну зубов,
Közhírré tétetik a három, csak a három
Объявляется тройка, только тройка,
Csúcsra az még, így se lesz elég
На вершину еще, и так не хватит,
Beszérikét ne tagadsz
Не отрицай бесерики,
Te meg majd ott tartasz, hogy DSP brada
Ты же будешь там, где DSP, братан,
Csak divat, di-di-di-divatból hallgatsz
Только мода, из мо-мо-мо-моды слушаешь.






Attention! Feel free to leave feedback.