Lyrics and translation DSP - Mélyvíz
Ha
pocsolyába
pancsolsz,
ne
várj
a
csodára
Если
ты
плюхнулся
в
лужу,
не
жди
чуда.
A
rap-em
kannibál,
szar
rapet
eszik
vacsorára
Мой
рэп-каннибал,
поедающий
дерьмо
рэпа
на
ужин.
De
te
mér'
ítélkezel
felettem,
ember?
Hogy
jössz
te
ahhoz,
hogy
szarozz?
Но
почему
ты
осуждаешь
меня,
чувак?
Minden
duma
dinamit,
hidd
el,
csak
valamelyiken
túl
hosszú
a
kanóc
Все
разговоры-это
динамит,
поверь
мне,
только
у
одного
из
них
слишком
длинный
фитиль.
Mi
van
veletek,
haluztok?
Ha
jöttök,
vegyetek
fel
karúszót
Что
с
вами
такое,
ребята?
- когда
вы
придете,
наденьте
поплавок.
Ez
mélyvíz,
belep
a
füst,
végetek
lesz,
ez
meredek,
mint
a
Woodstock
Это
глубокая
вода,
она
полна
дыма,
ты
умрешь,
она
крутая,
как
Вудсток.
Azt
hiszitek,
mindent
megúsztok,
hogy
mindig
színeztek
meg
kamuztok?
Неужели
ты
думаешь,
что
тебе
все
сойдет
с
рук,
что
ты
всегда
притворяешься,
раскрашивая
меня?
De
így
se
vagytok
velünk
fent
a
csúcson,
maximum
felkapuztok
Но
ты
все
еще
не
на
вершине,
ты
просто
набираешь
высоту.
A
rap
nem
a
te
tereped,
hidd
el
Рэп-это
не
твое,
поверь
мне
Túl
mély
ez
a
szitu,
ne
merülj
le
velünk,
mer'
a
tüdôd
telemegy
vízzel
Здесь
слишком
глубоко,
не
ныряй
с
нами,
потому
что
легкие
переполнены
водой.
Égeted
megint
magad...
Ты
снова
ставишь
себя
в
неловкое
положение...
Nyeld
le
a
nyálad,
ja,
cigányútra
ment?
Há'
meg
ne
halj
nekem,
mert
betiltanak
Проглоти
свою
слюну,
да,
он
что,
отправился
в
цыганскую
поездку?
Ez
szembe
jön
kocsiban,
parkban,
utcán,
színpadon,
neten
Это
происходит
лицом
к
лицу
в
машине,
парке,
на
улице,
на
сцене,
в
сети.
Ez
lehúz
magával
a
mélybe
és
téged
is
szétroppant,
mint
a
Kraken
Он
потянет
тебя
вниз
и
раздробит,
как
Кракена.
Kibaszott
mély
a
víz
testvér,
ez
nem
az
a
koptatott,
fáradt
flow
Гребаный
глубоко
в
воде
шурин
- это
не
его
потрепанный
и
уставший
поток.
Ez
akkor
is
akkorát
basz,
mint
az
áram,
ha
most
pörög
századszor
Он
будет
трахать
тебя,
как
электричество,
даже
если
вращается
в
сотый
раз.
Neked
ez
mélyvíz
szállj
ki,
nehogy
ráparázz
Это
глубокая
вода
для
тебя,
выбирайся,
чтобы
не
волноваться.
Mi
tengermélyen
vagyunk,
te
meg
csak
a
kádban
állsz
Мы
на
дне
моря,
а
ты
просто
стоишь
в
ванне.
Neked
ez
mélyvíz,
mélyvíz
Для
тебя
это
глубокая
вода,
глубокая
вода.
Neked
ez
mélyvíz,
mélyvíz
Для
тебя
это
глубокая
вода,
глубокая
вода.
Sok
energia
vámpír
a
rapzene
vérét
issza
Многие
энергетические
вампиры
пьют
кровь
рэпа.
Hozzuk
a
zenébe
az
életérzést
vissza
Верни
свою
музыку
к
жизни
A
mi
Hip-Hop-unk
él,
a
tiéd
bûzlik,
mer'
az
halott,
Наш
хип-хоп
жив,
твой-Би-вендзлик,
потому
что
он
мертв.
Amit
leteszek
az
asztalra,
az
nem
a
te
asztalod
То,
что
я
ставлю
на
стол,
не
твой
стол.
Fénykard
ellen
bicska,
amivel
a
csatát
vívod
Световой
меч
против
ножа,
чтобы
сражаться
в
битве.
Spórolj
nekem
idôt
és
ásd
meg
a
saját
sírod!
Сэкономь
мне
немного
времени
и
выкопай
себе
могилу!
Tanuld
meg,
semmi
nincs
ingyen,
túl
nagy
a
nyomás
itt
lenn
Учись,
ничто
не
дается
даром,
здесь
слишком
много
давления.
A
címe
mélyvíz
lesz,
ha
az
életem
kiadom
filmen
Он
будет
называться
Глубоководный,
если
я
выпущу
свою
жизнь
на
пленку.
Amíg
te
szórakozol,
én
keményebben
dolgozom
Пока
ты
развлекаешься,
я
буду
работать
усерднее.
Felejtsd
el,
hogy
a
távom
behozod,
a
lábad
lebetonozom
Забудь
о
моем
расстоянии,
я
забетонирую
твои
ноги.
Amíg
te
homokozol,
én
a
tömeget
bedrogozom
Пока
ты
будешь
сыпать
песок,
Я
НАКАЧАЮ
толпу
наркотиками.
A
legdurvább
crack,
amit
rapelek,
nem
a
te
technokolod
Самая
грубая
трещина
которую
я
насилую
это
не
твой
технокол
Nem
kell
ide
ez
a
sok
blabla,
a
véleményt
nem
veszem
halkabbra
Мне
не
нужно
все
это
дерьмо,
я
не
держу
свое
мнение
при
себе.
Nem
csapod
le,
ez
magas
labda,
gondolkozz
nagyba
vagy
hagyd
abba
Ты
не
попадаешь
в
него,
это
высокий
мяч,
Думай
по-крупному
или
остановись.
A
siker
nem
hullik
az
öletekbe,
nem
dobok
csontot
az
ölebeknek
Успех
не
падает
тебе
на
колени,
я
не
бросаю
кости
в
комнатных
собак.
Meredek
talaj
ez
a
rapbiznisz,
kapcsoljátok
az
öveket
be!
Этот
рэп-бизнес
крут,
пристегните
ремни
безопасности!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila
Album
Rímnapló
date of release
01-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.