Lyrics and translation DSP - Társadalomklinika
Vedd
hangosabbra
kicsit
a
zenét
Сделай
музыку
чуть
громче
Az
egész
ország
kórház,
minden
város
egy
kórterem
Вся
страна-больница,
каждый
город-отделение.
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моя
медицина
музыка
слишком
больна
для
меня
в
этом
возрасте
Állítsd
el
a
vérzést,
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
мог
проснуться.
Magyarország,
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
Венгрия,
очнись
от
комы,
пожалуйста.
Megint
itt
a
D,
vigyázz
ez
forró
lesz,
ez
forráz
Вот
опять
"Д",
Берегись,
будет
жарко,
обжигающе.
Idd
a
szavam,
medicin,
itt
az
egész
ország
kórház
Поверьте
мне
на
слово,
доктор,
это
целая
сельская
больница.
A
D
most
életképet
szájjal
fest,
nem
csak
felvázol
Теперь
Д
рисует
картину
жизни
ртом,
а
не
просто
очертаниями.
A
valóság
hideg,
vigyázz
mert
még
felfázol
Реальность
холодна,
остерегайся
замерзнуть.
Kemény
küzdelemmel
az
álmom
valóra
váltom
С
упорной
борьбой
я
воплощаю
свою
мечту
в
реальность.
Mert
nem
ismerem
a
nyomort
csak
naponta
látom
Потому
что
я
не
знаю
страдания
я
просто
вижу
его
каждый
день
A
villamosról
szállnak
le
undortól
megrémülve
Они
с
отвращением
выходят
из
трамвая.
Mert
fel
szállt
egy
szipus
aki
elszédülve
melléd
ül
le
Потому
что
на
борту
есть
Нюхач,
который
сядет
рядом
с
тобой.
Gyomorrontást
kapok
már
a
romlott
médiától
Меня
уже
тошнит
от
плохих
СМИ.
Vért
pisálok,
a
pénzéhség
mindenen
végig
gázol
Я
мочусь
кровью,
жажда
денег
пробирается
сквозь
все
вокруг.
Figyelem
az
életjeleket,
az
egész
nép
járványos
Следите
за
признаками
жизни,
все
люди
охвачены
эпидемией.
Már
fiatalon
sivár
lesz
a
lelkük
mint
egy
gyárváros
С
юных
лет
их
души
будут
мрачны,
как
фабричный
город.
Van
aki
a
csóróságtól
beteg,
vaknak
néz
ki
Некоторым
людям
надоело
быть
бедными,
они
слепо
смотрят
Hogy
a
Jászai-n
a
szökőkutat
nyáron
strandnak
nézi
На
то,
что
на
Ясзае
фонтан
похож
на
пляж
летом.
Van
aki
a
gazdagságtól
beteg,
gyötri
a
lázálma
Некоторые
устали
от
богатства,
их
мучают
лихорадочные
сны.
A
kurvát
hogy
aranykártyával
nem
jut
be
a
plázába
Шлюха
с
золотой
карточкой
не
попадет
в
торговый
центр
Lázadnak
a
láztól
eddig
hazugságban
élt
ezrek
Тысячи
людей,
которые
жили
во
лжи.
Pestis
a
pesti
politika,
családokat
mérgez
meg
Чума,
чума,
политика,
отравляющая
семьи.
Már
születéskor
lőtt
seb,
a
végén
úgy
is
elvérzel
Огнестрельное
ранение
при
рождении,
ты
все
равно
истечешь
кровью.
Kurva
sovány
vigasz
hogy
vannak
még
így
ezrével
Гребаное
тощее
утешение
в
том,
что
их
все
еще
тысячи.
Az
erkölcs
itt
AIDS-es,
sok
beteg
fasz
meg
baszta
Мораль
здесь-СПИД,
многие
пациенты
трахаются
и
трахаются.
Vissza
tér
a
kommunizmus
mindenkiről
lesz
akta
Коммунизм
вернется
ко
всем.
Az
ultrahang
se
látja
a
trombózist
a
lelkembe
Никакой
ультразвук
не
сможет
увидеть
тромбоз
в
моей
душе.
Elbasztam
mikor
a
valóság
kapszulát
vettem
be
Я
облажался,
когда
принял
капсулу
реальности.
Az
egész
ország
kórház,
minden
város
egy
kórterem
Вся
страна-больница,
каждый
город-отделение.
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моя
медицина
музыка
слишком
больна
для
меня
в
этом
возрасте
Állítsd
el
a
vérzést,
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
мог
проснуться.
Magyarország,
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
Венгрия,
очнись
от
комы,
пожалуйста.
Az
egész
ország
kórház,
minden
város
egy
kórterem
Вся
страна-больница,
каждый
город-отделение.
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моя
медицина
музыка
слишком
больна
для
меня
в
этом
возрасте
Állítsd
el
a
vérzést,
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
мог
проснуться.
Magyarország,
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
Венгрия,
очнись
от
комы,
пожалуйста.
A
leghatásosabb
gyógyszer
az
életre
a
drog
Самое
эффективное
лекарство
для
жизни-это
наркотик.
Úszik
a
véredben
az
ösztön,
de
végezd
ki,
amit
úgy
is
bevégezne
a
szmog
У
тебя
в
крови
инстинкт,
но
закончи
то,
что
смог
бы
закончить
в
любом
случае.
Még
képlékeny
a
diagnózis,
a
CT
se
ad
okot
Диагноз
все
еще
податлив,
КТ
не
дает
причины.
Rá
hogy
félj,
de
félsz,
mert
az
világ
fél
évet
adott
Бояться,
но
бояться,
потому
что
мир
дал
полгода.
A
kajlódó
zombikat
Притаившиеся
зомби
Az
életcél
menti
meg
de
a
narkó
az
új
divat
Цель
жизни
спасает
тебя,
но
наркотики-это
новая
мода.
A
beteg
baszott
orvosok
hipochondert
csinálnak
az
emberből
Пациентка
трахнутая
врачами
делает
мужчину
ипохондриком
Receptre
kapsz
Xanaxot,
de
asszed
a
fű
embert
öl
Ты
получаешь
рецепт
на
Ксанакс,
но
думаешь,
что
травка
убивает
людей.
Itt
csak
kórház
van
és
mind
börtön
Есть
только
больница
и
все
это
тюрьма
Nyugdíjazzák
már
a
világot
mert
lassan
betegebb
mint
Tim
Burton
Мир
уходит
на
покой,
потому
что
ему
становится
хуже,
чем
Тиму
Бертону.
De
sokaknak
túl
jó
a
dolga
Но
у
многих
есть
слишком
хорошая
вещь.
Lomhán
tengetik
a
napokat
mint
ha
csak
túlóra
volna
Дни
проходят,
как
будто
это
просто
сверхурочная
работа.
Az
emberek
láztól
sárgák,
sápadtak,
zöldek
Люди
желтеют,
бледнеют,
зеленеют
от
лихорадки.
Lángra
gyúlnak
mint
a
benzin,
mások
fáradtan
dőlnek
Они
горят,
как
бензин,
другие
устают.
Le
a
TV
elé,
és
reggel
állnak
csak
föl,
mert
Сядьте
перед
телевизором
и
встаньте
утром,
потому
что
6-ig
hajtanak
hogy
kapjanak
egy
százassal
többet
Они
подъезжают
к
6,
чтобы
получить
еще
сотню.
Felszínes
az
ember
mert
éhes
a
nagy
szavakra
Человек
поверхностен,
потому
что
он
жаждет
громких
слов.
Eszmékben
keres
nagyságot
de
az
egysége
taccsra
bassza
Он
ищет
величия
в
идеях,
но
его
единство
губит
его.
A
bennszülött
retteg,
hogy
élve
eltemeti
a
Balkán
Туземец
боится
быть
похороненным
заживо
на
Балканах.
A
döntésnél
ő
is
ikszel
aztán
megy
vissza
a
kaptárba
Затем
он
возвращается
в
улей.
Mikor
már
mind
egy
szakértő
az
elmúlt
négy
évből
Когда
вы
все
были
экспертами
в
течение
последних
четырех
лет.
De
ez
a
politika
nem
hagy
nyomot
csak
a
szélvédőn
Но
этот
полис
не
оставляет
следов
только
на
лобовом
стекле.
Ez
ömlik
a
TV-ből,
és
kivonulnak
ezrével
Он
льется
из
телевизора,
и
они
тянутся
тысячами.
Hogy
ordítsák
hogy
minden
el
lett
cseszve,
de
ők
cseszték
el
Кричать,
что
все
испорчено,
но
они
все
испортили.
Az
egész
ország
kórház
minden
város
egy
kórterem
Вся
сельская
больница,
каждый
город-это
отделение.
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моя
медицина
музыка
слишком
больна
для
меня
в
этом
возрасте
Állítsd
el
a
vérzést
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение
чтобы
я
мог
Magyarország
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
Очнуться
очнуться
от
комы
пожалуйста
Az
egész
ország
kórház
minden
város
egy
kórterem
Вся
сельская
больница,
каждый
город-это
отделение.
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моя
медицина
музыка
слишком
больна
для
меня
в
этом
возрасте
Állítsd
el
a
vérzést
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
мог
очнуться,
Magyarország
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
(kérlek,
kérlek)
очнуться
от
комы,
пожалуйста
(пожалуйста,
пожалуйста).
Magyarország
ma
Венгрия
сегодня
Nem
kell
híradót
nézned,
csak
lépj
ki
az
utcára
Тебе
не
нужно
смотреть
новости,
просто
выйди
на
улицу.
És
járj
nyitott
szemmel
И
иди
с
открытыми
глазами.
Beteg
ez
az
ország,
beteg
ez
a
kor
Больна
эта
страна,
больна
эта
эпоха.
Ugye
érzed?!
Ugye
érzed?
Ты
чувствуешь
это,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila
Attention! Feel free to leave feedback.