DSP feat. At Szifue - Szabadon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DSP feat. At Szifue - Szabadon




Szabadon
На свободе
Akit a szenvedély hajt mindegy miben hitt eddig
Меня ведет страсть, неважно, во что я верил раньше,
Nem hallgattam soha másra mindig csak a szívem vitt
Никогда не слушал никого, кроме своего сердца,
Az életem könyvéből egész oldalakat nem értek
В книге моей жизни есть страницы, которых я не понимаю,
Magam párszor megégettem, de érzem, hogy megérte
Пару раз обжигался, но чувствую, что оно того стоило.
Mint Dorothyt a tornádó, elragadott a rap korán
Как Дороти в торнадо, рэп увлек меня рано,
Évek során egy csajom se bírta ezt az életformát
За годы ни одна моя девушка не выдержала такого образа жизни,
Már kiscsávóként tudtam ez nem maradhat mind álom
Еще мальчишкой я знал, что это не может остаться мечтой,
Nem futok kis távot, sok van még a bakancs listámon
Я не бегу на короткую дистанцию, в моем списке желаний еще много пунктов.
Zöld az út, mégse szórom két kézzel a zöld hasút
Путь открыт, но я не разбрасываюсь деньгами направо и налево,
Elszántságot adott nekem jólét helyett fönt az Úr
Вместо благополучия, Господь дал мне решимость,
Az életképem néha Van Gogh fekete-fehérben
Моя картина жизни иногда как у Ван Гога, в черно-белых тонах,
Hogy lélegezzek spontán élményeket kell megélnem
Чтобы дышать, мне нужно проживать спонтанные моменты.
A gondok nem emésztenek, csak én őket mint Pacman
Проблемы меня не гложут, это я их поглощаю, как Пакман,
A kamukat leterelem, eredeti a gengem
Отсеиваю фальшивки, мой ген оригинален.
Kivagyunk a rossz zenéktől, meg a rossz dumáktól
Мы устали от плохой музыки и плохих разговоров,
Ez DSP Live, összeálltunk mint a bosszúállók
Это DSP Live, мы собрались вместе, как Мстители,
Ez nem hipszter, ez Hip-Hop! Nekem a mindennapok
Это не хипстер, это хип-хоп! Это моя повседневная жизнь,
A szólás a szabadságom, szokd meg, én ilyen vagyok
Слова моя свобода, привыкай, я такой.
Deviáns, mint McMurphy, minden esetem Murphy
Девиантный, как Макмерфи, все мои случаи это закон Мерфи,
Tombol bennem az endorfin, nincs esélyes megtörni
Эндорфин бушует во мне, нет шансов сломить меня.
A sikert élem meg
Я ощущаю успех,
Könnyedén lélegzem
Легко дышу,
/A szenvedély ami hajt/ Szabadon éreznem kell
/Страсть, которая движет мной/ Мне нужно чувствовать себя свободным,
/Szabadon, szabadon/Nem fékezhetsz meg!
/Свободным, свободным/ Ты не сможешь меня остановить!
A sikert élem meg
Я ощущаю успех,
Könnyedén lélegzem
Легко дышу,
/A szenvedély ami hajt/ Szabadon éreznem kell
/Страсть, которая движет мной/ Мне нужно чувствовать себя свободным,
/Szabadon, szabadon/Nem fékezhetsz meg!
/Свободным, свободным/ Ты не сможешь меня остановить!
Nincs rendszerem, az életem nem osztom fel napokra
У меня нет режима, я не делю свою жизнь на дни,
Nem bonyolítom egyszerű vagyok mint a fakocka
Я не усложняю, я простой, как деревянный кубик.
Visz a szél, kapálózhat, aki nem ebbe hisz
Ветер несет меня, пусть барахтается тот, кто в это не верит,
Akármelyik folyón evezek, úgyis a tengerbe visz
По какой бы реке я ни плыл, все равно попаду в море.
Nincsen rajtam több teher, mert többet vagyok szem előtt
На мне нет больше груза, потому что я чаще на виду,
És nem cipelek fájdalmat, könnyen kapok levegőt
И я не несу боль, мне легко дышать.
Nem félek a kudarctól, koppanok ha az kell
Я не боюсь неудач, ударюсь, если нужно,
És hallgatok a belső hangra akkor is ha faszfej
И слушаю внутренний голос, даже если он ведет себя как придурок.
Nem húzza le a zsebem a pénz,
Деньги не тянут мой карман вниз,
De nem ezzel mérem a sikert, boldog legyek azt kész!
Но я не ими измеряю успех, быть счастливым вот это да!
Az élet szabadesés . Nem félek, mondhat bárki bármit
Жизнь это свободное падение. Я не боюсь, пусть кто угодно что угодно говорит,
Mindig visszaránt egy fless, mint a bungee jumping
Меня всегда отдергивает хорошая идея, как банджи-джампинг.
Ha becsukom a szemem, többé nincs akadály
Когда я закрываю глаза, больше нет преград,
Áttöröm a falakat repülök, mint a madár
Я пробиваю стены, лечу, как птица.
Ha kinyitom a szemem észreveszem, mi a szép
Когда я открываю глаза, я замечаю, что красиво,
A zene elűzi a trét, csak nyomd meg a play-t
Хорошая музыка прогоняет тоску, просто нажми play.
Itt ülök a világ tetején és lógatom a lábam,
Я сижу на вершине мира и болтаю ногами,
Úgy, hogy nem taposok másra nem kell figyelnem a hátam
Не наступая на других, мне не нужно смотреть за спину.
Nincs hitelem, se bankkártyám, nem vagyok senki zsebében
У меня нет кредита, нет банковской карты, я не в чьем-то кармане,
Élek a színpadon, feloldódok a zenében.
Я живу на сцене, растворяюсь в музыке.
A sikert élem meg
Я ощущаю успех,
Könnyedén lélegzem
Легко дышу,
/A szenvedély ami hajt/ Szabadon éreznem kell
/Страсть, которая движет мной/ Мне нужно чувствовать себя свободным,
/Szabadon, szabadon/Nem fékezhetsz meg!
/Свободным, свободным/ Ты не сможешь меня остановить!
A sikert élem meg
Я ощущаю успех,
Könnyedén lélegzem
Легко дышу,
/A szenvedély ami hajt/ Szabadon éreznem kell
/Страсть, которая движет мной/ Мне нужно чувствовать себя свободным,
/Szabadon, szabadon/Nem fékezhetsz meg!
/Свободным, свободным/ Ты не сможешь меня остановить!
A sikert élem meg
Я ощущаю успех,
Könnyedén lélegzem
Легко дышу,
/A szenvedély ami hajt/ Szabadon éreznem kell
/Страсть, которая движет мной/ Мне нужно чувствовать себя свободным,
/Szabadon, szabadon/Nem fékezhetsz meg!
/Свободным, свободным/ Ты не сможешь меня остановить!
A sikert élem meg
Я ощущаю успех,
Könnyedén lélegzem
Легко дышу,
/A szenvedély ami hajt/ Szabadon éreznem kell
/Страсть, которая движет мной/ Мне нужно чувствовать себя свободным,
/Szabadon, szabadon/Nem fékezhetsz meg!
/Свободным, свободным/ Ты не сможешь меня остановить!






Attention! Feel free to leave feedback.