Lyrics and translation DSP feat. At Szifue - Szabadon
Akit
a
szenvedély
hajt
mindegy
miben
hitt
eddig
Человек,
ведомый
страстью,
во
что
бы
он
ни
верил.
Nem
hallgattam
soha
másra
mindig
csak
a
szívem
vitt
Я
никогда
не
слушал
ничего,
кроме
своего
сердца.
Az
életem
könyvéből
egész
oldalakat
nem
értek
Я
не
понимаю
целых
страниц
из
книги
моей
жизни.
Magam
párszor
megégettem,
de
érzem,
hogy
megérte
Я
обжегся
пару
раз,
но
чувствую,
что
оно
того
стоило.
Mint
Dorothyt
a
tornádó,
elragadott
a
rap
korán
Как
Дороти
в
"торнадо",
я
рано
увлекся
рэпом.
Évek
során
egy
csajom
se
bírta
ezt
az
életformát
В
течение
многих
лет
ни
одна
из
моих
девочек
не
могла
выдержать
такой
образ
жизни.
Már
kiscsávóként
tudtam
ez
nem
maradhat
mind
álom
Ребенком
я
знал,
что
все
это
не
может
быть
сном.
Nem
futok
kis
távot,
sok
van
még
a
bakancs
listámon
Я
не
бегаю
на
короткие
дистанции,
у
меня
много
дел
в
списке
желаний.
Zöld
az
út,
mégse
szórom
két
kézzel
a
zöld
hasút
Дорога
зеленая,
но
я
не
бросаю
зеленый
живот
обеими
руками.
Elszántságot
adott
nekem
jólét
helyett
fönt
az
Úr
Господь
дал
мне
решимость
вместо
процветания.
Az
életképem
néha
Van
Gogh
fekete-fehérben
Мой
жизненный
образ-это
иногда
Ван
Гог
в
черно-белом
цвете.
Hogy
lélegezzek
spontán
élményeket
kell
megélnem
Чтобы
дышать,
я
должен
жить
спонтанными
переживаниями.
A
gondok
nem
emésztenek,
csak
én
őket
mint
Pacman
Заботы
не
поглощают
меня,
только
я
как
Пакман.
A
kamukat
leterelem,
eredeti
a
gengem
Я
сниму
подделку,
оригинал
- это
генгем.
Kivagyunk
a
rossz
zenéktől,
meg
a
rossz
dumáktól
Мы
устали
от
плохой
музыки
и
плохих
разговоров.
Ez
DSP
Live,
összeálltunk
mint
a
bosszúállók
Это
DSP
Live,
мы
объединились
как
Мстители.
Ez
nem
hipszter,
ez
Hip-Hop!
Nekem
a
mindennapok
Это
не
хипстер,
это
хип-хоп!
A
szólás
a
szabadságom,
szokd
meg,
én
ilyen
vagyok
Речь
- это
моя
свобода,
привыкай
к
ней,
я
такой.
Deviáns,
mint
McMurphy,
minden
esetem
Murphy
Девиант,
как
Макмерфи,
все
мои
дела
Мерфи.
Tombol
bennem
az
endorfin,
nincs
esélyes
megtörni
Эндорфины
бушуют
внутри
меня,
и
нет
никакого
шанса
вырваться.
A
sikert
élem
meg
Я
живу
успехом.
Könnyedén
lélegzem
Я
дышу
легко.
/A
szenvedély
ami
hajt/
Szabadon
éreznem
kell
/ Страсть,
которая
движет
мной/
я
должен
чувствовать
себя
свободным.
/Szabadon,
szabadon/Nem
fékezhetsz
meg!
/ Свободен,
свободен
/ ты
не
можешь
остановить
меня!
A
sikert
élem
meg
Я
живу
успехом.
Könnyedén
lélegzem
Я
дышу
легко.
/A
szenvedély
ami
hajt/
Szabadon
éreznem
kell
/ Страсть,
которая
движет
мной/
я
должен
чувствовать
себя
свободным.
/Szabadon,
szabadon/Nem
fékezhetsz
meg!
/ Свободен,
свободен
/ ты
не
можешь
остановить
меня!
Nincs
rendszerem,
az
életem
nem
osztom
fel
napokra
У
меня
нет
системы,
я
не
делю
свою
жизнь
на
дни.
Nem
bonyolítom
egyszerű
vagyok
mint
a
fakocka
Я
не
сложный
я
простой
как
деревянный
кубик
Visz
a
szél,
kapálózhat,
aki
nem
ebbe
hisz
Ветер
несет
тебя,
кто
не
верит
в
это?
Akármelyik
folyón
evezek,
úgyis
a
tengerbe
visz
Неважно,
по
какой
реке
я
плыву,
она
приведет
меня
к
морю.
Nincsen
rajtam
több
teher,
mert
többet
vagyok
szem
előtt
На
мне
больше
нет
бремени,
потому
что
я
больше
в
поле
зрения.
És
nem
cipelek
fájdalmat,
könnyen
kapok
levegőt
И
я
не
переношу
боль,
я
могу
легко
дышать.
Nem
félek
a
kudarctól,
koppanok
ha
az
kell
Я
не
боюсь
неудачи,
я
постучусь,
если
придется.
És
hallgatok
a
belső
hangra
akkor
is
ha
faszfej
И
я
буду
прислушиваться
к
своему
внутреннему
голосу,
даже
если
он
придурок.
Nem
húzza
le
a
zsebem
a
pénz,
Я
не
буду
вытаскивать
свой
карман
за
деньгами,
De
nem
ezzel
mérem
a
sikert,
boldog
legyek
azt
kész!
Но
я
не
так
измеряю
успех,
позвольте
мне
быть
счастливым!
Az
élet
szabadesés
. Nem
félek,
mondhat
bárki
bármit
Жизнь
- это
свободное
падение
, я
не
боюсь,
каждый
может
сказать
что
угодно
Mindig
visszaránt
egy
jó
fless,
mint
a
bungee
jumping
Всегда
тянет
назад
хороший
кайф,
как
банджи-джампинг.
Ha
becsukom
a
szemem,
többé
nincs
akadály
Если
я
закрою
глаза,
препятствий
больше
не
будет.
Áttöröm
a
falakat
repülök,
mint
a
madár
Я
прорвусь
сквозь
стены,
я
полечу,
как
птица.
Ha
kinyitom
a
szemem
észreveszem,
mi
a
szép
Когда
я
открываю
глаза,
я
замечаю
красоту.
A
jó
zene
elűzi
a
trét,
csak
nyomd
meg
a
play-t
Хорошая
музыка
прогоняет
Тре,
просто
нажми
"play".
Itt
ülök
a
világ
tetején
és
lógatom
a
lábam,
Я
сижу
на
вершине
мира,
свесив
ноги.
Úgy,
hogy
nem
taposok
másra
nem
kell
figyelnem
a
hátam
Не
наступая
на
что-то
еще,
я
не
должен
оглядываться
назад.
Nincs
hitelem,
se
bankkártyám,
nem
vagyok
senki
zsebében
У
меня
нет
кредитной
карты,
я
не
в
чьем-то
кармане.
Élek
a
színpadon,
feloldódok
a
zenében.
Я
живу
на
сцене,
я
растворяюсь
в
музыке.
A
sikert
élem
meg
Я
живу
успехом.
Könnyedén
lélegzem
Я
дышу
легко.
/A
szenvedély
ami
hajt/
Szabadon
éreznem
kell
/ Страсть,
которая
движет
мной/
я
должен
чувствовать
себя
свободным.
/Szabadon,
szabadon/Nem
fékezhetsz
meg!
/ Свободен,
свободен
/ ты
не
можешь
остановить
меня!
A
sikert
élem
meg
Я
живу
успехом.
Könnyedén
lélegzem
Я
дышу
легко.
/A
szenvedély
ami
hajt/
Szabadon
éreznem
kell
/ Страсть,
которая
движет
мной/
я
должен
чувствовать
себя
свободным.
/Szabadon,
szabadon/Nem
fékezhetsz
meg!
/ Свободен,
свободен
/ ты
не
можешь
остановить
меня!
A
sikert
élem
meg
Я
живу
успехом.
Könnyedén
lélegzem
Я
дышу
легко.
/A
szenvedély
ami
hajt/
Szabadon
éreznem
kell
/ Страсть,
которая
движет
мной/
я
должен
чувствовать
себя
свободным.
/Szabadon,
szabadon/Nem
fékezhetsz
meg!
/ Свободен,
свободен
/ ты
не
можешь
остановить
меня!
A
sikert
élem
meg
Я
живу
успехом.
Könnyedén
lélegzem
Я
дышу
легко.
/A
szenvedély
ami
hajt/
Szabadon
éreznem
kell
/ Страсть,
которая
движет
мной/
я
должен
чувствовать
себя
свободным.
/Szabadon,
szabadon/Nem
fékezhetsz
meg!
/ Свободен,
свободен
/ ты
не
можешь
остановить
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rímnapló
date of release
01-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.