Lyrics and translation DSP feat. Busa Pista - Mi A Téma?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elismerem,
hogy
a
fületekben
hirtelen
rím
terem
Признаю,
в
ваших
ушках
внезапно
рифма
родилась,
Rátok
kacsint
a
csík
szemem,
fürkésznek
a
tekintetek
На
вас
косит
мой
узкий
взгляд,
ваши
взгляды
меня
изучают.
Istenek
intenek,
ne
incselkedj
az
illemmel!
Боги
манят,
не
играй
с
приличиями!
Ha
nincs
érte
köszönet,
akkor
is
fogadd
szívesen!
Даже
если
нет
благодарности,
прими
это
с
радостью!
Ragaszkodunk
a
Hip-Hop-hoz
foggal-körömmel,
Мы
цепляемся
за
хип-хоп
зубами
и
когтями,
Dzsóval-sörökkel,
fogadd
örömmel!
С
джином
и
пивом,
прими
с
удовольствием!
Mint
a
jó
nagy
csöcsöket
a
hónap
csôdöre
Как
большую
грудь
банкрот
месяца,
Nem
hiába
születtünk
erre
a
földgömbre
Не
зря
мы
родились
на
этом
земном
шаре.
Szó,
ami
szó,
hiába
nem
hiszed
el,
Честно
говоря,
даже
если
ты
не
веришь,
Minden
útonálló,
csúszómászó
gerinctelen
Каждый
разбойник,
подлиза,
бесхребетное
существо.
A
tisztelet
hova
a
francba
lett?
Куда,
чёрт
возьми,
подевалось
уважение?
Bazd
meg
te
balek!
Ez
Hip-Hop,
nem
balett!
Будь
ты
проклята,
дурочка!
Это
хип-хоп,
а
не
балет!
Én
Tájfel,
te
Safranek,
hallgass
el
bagatell!
Я
– Тайфель,
ты
– Сафранек,
заткнись,
мелочь
пузатая!
Te
öntelt
karakter,
kifogysz,
mint
a
pakett
Ты
– самодовольный
персонаж,
закончишься,
как
пачка
сигарет.
Fergeteges
forgatagok,
DSP
meg
a
buckalakó
Неистовый
круговорот,
DSP
и
обитатель
холмов.
Most
a
kopasz
passzolja
a
flowt,
spanom
Dipa,
Bom,
hol
az
inni
valóm?
Сейчас
лысый
передаёт
флоу,
братан
Дипа,
Бом,
где
выпивка?
Hékás
gyere!
Ez
a
break
tánc
helye
Эй,
детка!
Это
место
для
брейк-данса,
Dupla
SZ
plusz
M,
Békásmegyer
Двойная
С
плюс
М,
Бекашмедьер.
Amíg
a
többi
repper
témát
keres,
Пока
другие
рэперы
ищут
тему,
Addig
itt
lecsúszik
néhány
feles
Здесь
проскальзывает
несколько
рюмок.
Hékás
gyere!
Ez
a
break
tánc
helye
Эй,
детка!
Это
место
для
брейк-данса,
Dupla
SZ
plusz
M,
Békásmegyer
Двойная
С
плюс
М,
Бекашмедьер.
Amíg
a
többi
repper
témát
keres,
Пока
другие
рэперы
ищут
тему,
Addig
itt
lecsúszik
néhány
feles
Здесь
проскальзывает
несколько
рюмок.
DSP,
BUSA
P,
na,
mi
van,
mi
a
kotta?
DSP,
BUSA
P,
ну
что,
как
дела,
в
чём
план?
Az
eredeti
mc-k
eredetit
alkotnak
Оригинальные
МС
создают
оригинальное.
Együtt
egy
jó
brigád,
hajtsunk
egy
trombitát
Вместе
– хорошая
бригада,
давайте
дунем
в
трубу.
Sima,
bitang
ez
a
beat,
a
szomszéd
már
ordibál
Ровный,
крутой
этот
бит,
сосед
уже
орёт.
Hogyha
fel
kóstolsz,
akkor
itt
van,
ezt
kóstold!
Если
попробуешь,
то
вот
оно,
попробуй
это!
Aztán
keresd
a
mosdót,
ettôl
tuti
befostok
Потом
ищи
туалет,
от
этого
точно
обделаешься.
Vágjátok
azt,
hogy,
ha
sztoriba
hoztok,
Знайте,
что,
если
вы
начнёте
рассказывать
истории,
A
téma
az
lesz,
milyen
meredek
szlenget
osztok
Темой
будет
то,
какой
крутой
сленг
я
использую.
Ne
legyél
má'
szadista,
mer'
meghallgat
pár
habi
span
Не
будь
садисткой,
ведь
послушает
пара
приятелей,
Ekkora
szókincse,
mint
neked,
a
Pákónak
is
van
Такой
словарный
запас,
как
у
тебя,
есть
и
у
Пако.
Szívbôl
jön
a
jó
zene
és
trógerek
a
módszerek
От
души
идёт
хорошая
музыка,
а
методы
– трогательные.
A
kirakati
pózerek
a
szemünkben
csak
porszemek
Позеры
на
витринах
в
наших
глазах
– всего
лишь
пылинки.
A
tanároknak
nem
kell
nyerni
arany
díjat
Учителям
не
нужно
выигрывать
золотую
награду,
Az
idô
vasfogán
nálunk
arany
grill
van
На
железных
зубах
времени
у
нас
золотой
гриль.
Nem
tipikus
morék,
ez
három
ritmikus
zsoké
Не
типичные
крошки,
это
три
ритмичных
жокея.
(Oké)
A
középsô
ujjunk
meg
a
kritikusoké!
(Окей)
Наш
средний
палец
– критикам!
Hékás
gyere!
Ez
a
break
tánc
helye
Эй,
детка!
Это
место
для
брейк-данса,
Dupla
SZ
plusz
M,
Békásmegyer
Двойная
С
плюс
М,
Бекашмедьер.
Amíg
a
többi
repper
témát
keres,
Пока
другие
рэперы
ищут
тему,
Addig
itt
lecsúszik
néhány
feles
Здесь
проскальзывает
несколько
рюмок.
Hékás
gyere!
Ez
a
break
tánc
helye
Эй,
детка!
Это
место
для
брейк-данса,
Dupla
SZ
plusz
M,
Békásmegyer
Двойная
С
плюс
М,
Бекашмедьер.
Amíg
a
többi
repper
témát
keres,
Пока
другие
рэперы
ищут
тему,
Addig
itt
lecsúszik
néhány
feles
Здесь
проскальзывает
несколько
рюмок.
Köpködjük
a
jó
dumákat,
mint
a
szotyihéj
Плюёмся
хорошими
словами,
как
шелухой
от
семечек.
Isszuk
whiskeyt
(héj),
rázzuk
a
rongyot,
mint
a
Jockey-ék
Пьём
виски
(эй),
трясём
тряпкой,
как
жокеи.
Gyere
velem,
csak
dobd
ki
a
lettát
Пойдём
со
мной,
просто
выбрось
латте,
És
itass
beszédesre,
vagy
adj
egy
korty
cigarettát
И
напои
меня
до
разговорчивого
состояния,
или
дай
затянуться
сигаретой.
Aki
reppet
hallgat,
annak
a
nevünk
nem
idegen
Тому,
кто
слушает
рэп,
наше
имя
знакомо.
Veretjük
egy
ideje,
sok
dumánk
szálló
ige
lett
Мы
читаем
рэп
уже
давно,
многие
наши
фразы
стали
крылатыми.
Ez
nem
egyszerû
rap
cucc,
utca
dialektus
Это
не
просто
рэп,
это
уличный
диалект.
A
flow
pleknis,
(pakk-pakk)
te
pedig
megszólalni
sem
tudsz
Флоу
чёткий,
(пак-пак),
а
ты
даже
говорить
не
можешь.
Nézd
azt
a
fals
palit,
nézi,
mi
a
fasz
van
itt
Смотри
на
того
фальшивого
парня,
смотрит,
что
здесь,
чёрт
возьми,
происходит.
Megy
asztaltól-asztalig
(dik),
belém
kapaszkodik
Идёт
от
стола
к
столу
(дик),
цепляется
ко
мне.
És
játssza
a
jaszkarit,
mindenkivel
faszkodik
И
играет
крутого,
со
всеми
ругается.
Meg
löki
a
kam
sztorit,
na,
hozzátok
azt,
amit
И
толкает
левую
историю,
ну,
принесите
ему
то,
что
Ô
iszik!
Mer'
be
akarok
állni,
mint
a
gerely
Он
пьёт!
Потому
что
я
хочу
встать,
как
копье.
A
rap
egyenes
beszéd,
itt
nem
tarol,
aki
terel
Рэп
– это
прямой
разговор,
здесь
не
побеждает
тот,
кто
увиливает.
Mindegy,
mi
a
taktika,
velünk
játszol?
Nagy
hiba
Неважно,
какова
тактика,
ты
играешь
с
нами?
Большая
ошибка.
Bom,
Dipa,
Busa,
a
három
joker
a
pakliba'
Бом,
Дипа,
Буса
– три
джокера
в
колоде.
Hékás
gyere!
Ez
a
break
tánc
helye
Эй,
детка!
Это
место
для
брейк-данса,
Dupla
SZ
plusz
M,
Békásmegyer
Двойная
С
плюс
М,
Бекашмедьер.
Amíg
a
többi
repper
témát
keres,
Пока
другие
рэперы
ищут
тему,
Addig
itt
lecsúszik
néhány
feles
Здесь
проскальзывает
несколько
рюмок.
Hékás
gyere!
Ez
a
break
tánc
helye
Эй,
детка!
Это
место
для
брейк-данса,
Dupla
SZ
plusz
M,
Békásmegyer
Двойная
С
плюс
М,
Бекашмедьер.
Amíg
a
többi
repper
témát
keres,
Пока
другие
рэперы
ищут
тему,
Addig
itt
lecsúszik
néhány
feles
Здесь
проскальзывает
несколько
рюмок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rímnapló
date of release
01-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.