DT Lamont - Fly - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation DT Lamont - Fly




Fly
Fliegen
I just wanna fly
Ich will doch nur fliegen
I just wanna fly
Ich will doch nur fliegen
I just wanna fly
Ich will doch nur fliegen
I'm the master dude
Ich bin der Meister, mein Schatz
So pay close attention 'cause I'm just passin' through
Also pass gut auf, denn ich bin nur auf der Durchreise
No math to do
Keine Mathematik nötig
I move along a axis you ain't got access to
Ich bewege mich entlang einer Achse, zu der du keinen Zugang hast
So I'm back in the booth, packin the juice
Also bin ich zurück in der Kabine, packe den Saft
Noticing a lot of you is lacking the truth
Bemerke, dass vielen von euch die Wahrheit fehlt
You was bobbin' ya head but wasn't listenin'
Du hast mit dem Kopf genickt, aber nicht zugehört
What you thought, I happened to be
Was du dachtest, war ich zufällig
Just another rapper to you? Shoot
Nur ein weiterer Rapper für dich? Quatsch
I'm crippled using words
Ich bin verkrüppelt, wenn ich Worte benutze
'Cause your language doesn't have past-participle in reverse
Weil deine Sprache kein Partizip Perfekt im Rückwärtsgang hat
The way I move is a gift within a curse
Meine Art, mich zu bewegen, ist eine Gabe in einem Fluch
They got themselves in a little pickle on the earth
Sie haben sich auf der Erde in eine kleine Zwickmühle gebracht
Are they really 'bout to kill'em through the herb?
Werden sie sie wirklich durch das Kraut töten?
They wouldn't want your Milk and Honey spillin through a verse
Sie würden nicht wollen, dass deine Milch und Honig durch einen Vers fließen
The famous who spill it quick to get the hearse
Die Berühmten, die es schnell verschütten, um den Leichenwagen zu bekommen
And the ignorant who keep it hidden is the worst
Und die Ignoranten, die es versteckt halten, sind die Schlimmsten
I just wanna fly
Ich will doch nur fliegen
I just wanna fly
Ich will doch nur fliegen
I just wanna fly
Ich will doch nur fliegen
Gotta ask, Why is it so easy to believe a lie?
Muss fragen, warum ist es so einfach, eine Lüge zu glauben?
The least you could do is try
Das Mindeste, was du tun könntest, ist es zu versuchen
You can see it now
Du kannst es jetzt sehen
You don't have to wait until you die
Du musst nicht warten, bis du stirbst
What do I gotta do to get you to connect the dots
Was muss ich tun, damit du die Punkte verbindest, mein Schatz?
Googlin' ain't gonna do a whole lot
Googeln wird nicht viel bringen
When are we gonna put two and two together
Wann werden wir zwei und zwei zusammenzählen
In order to get through the whether
Um durch das Wetter zu kommen
It's better to get rid of that shepherd now
Es ist besser, diesen Hirten jetzt loszuwerden
Who the leader? You the leader, please, do believe it
Wer ist der Anführer? Du bist die Anführerin, bitte, glaub es
You see 'em snoozin' deeper than the news leeches
Du siehst sie tiefer schlummern als die Nachrichtensauger
Truth-seekers dive deeper for the true secrets
Wahrheitssucher tauchen tiefer nach den wahren Geheimnissen
And new teachers speakin' purple from their blue regions
Und neue Lehrer sprechen Lila aus ihren blauen Regionen
I hear my ancestors through my DNA screamin'
Ich höre meine Vorfahren durch meine DNA schreien
I feel their nightmares while I'm day dreamin'
Ich fühle ihre Albträume, während ich tagträume
'Cause this is a different type of cage we in
Weil dies eine andere Art von Käfig ist, in dem wir uns befinden
New Earth, New Homo sapiens
Neue Erde, neuer Homo sapiens
I just wanna fly like the Tuskegee
Ich will fliegen wie die Tuskegee
Shouldn't have to plead just to breathe
Sollte nicht betteln müssen, nur um zu atmen
Or make phone calls just to breathe
Oder Anrufe tätigen müssen, nur um zu atmen
Don't tell me I gotta vote just to breathe
Sag mir nicht, ich muss wählen, nur um zu atmen
How we still protestin' just to breathe
Wie kommt es, dass wir immer noch protestieren, nur um zu atmen
Just to be treated equally? That's absurd
Nur um gleich behandelt zu werden? Das ist absurd
We gotta consciously stimulate the vagus nerve
Wir müssen bewusst den Vagusnerv stimulieren
Just to breathe
Nur um zu atmen
It shouldn't have to hurt just to breathe
Es sollte nicht weh tun, nur um zu atmen
I just wanna fly like the Tuskegee
Ich will fliegen wie die Tuskegee
Shouldn't have to plead just to breathe
Sollte nicht betteln müssen, nur um zu atmen
Or make phone calls just to breathe
Oder Anrufe tätigen müssen, nur um zu atmen
Don't tell me I gotta vote just to breathe
Sag mir nicht, ich muss wählen, nur um zu atmen
How we still protestin' just to breathe
Wie kommt es, dass wir immer noch protestieren, nur um zu atmen
Just to be treated equally? That's absurd
Nur um gleich behandelt zu werden? Das ist absurd
We gotta consciously stimulate the vagus nerve
Wir müssen bewusst den Vagusnerv stimulieren
Just to breathe
Nur um zu atmen
Fly
Fliegen





Writer(s): Dante Holton


Attention! Feel free to leave feedback.