DTF - Je m'en vais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DTF - Je m'en vais




Je m'en vais
Le temps est impoli, comme poli, de l'or sur les mains
Время грубое, как вежливое, золото на руках
Alcoolique, pas d'comiques, c'est la vie, c'est vrai comme covid
Алкоголик, никакой комедии, это жизнь, это правда, как ковид
T'façon, y a pas que toi ma jolie, fonce-dé dans ma putain d'folie
Как-то не только ты, красотка моя, погрузилась в мое гребаное безумие
J'repense à mon taudis, c'est la street comme Codi
Я вспоминаю свою лачугу, это улица, как Коди
Comprends-tu ma douleur? J'te fais une dernière faveur
Ты понимаешь мою боль? Я делаю тебе последнюю услугу
Toi, t'as brûlé mon cœur, j't'en fais voir de toutes les couleurs
Ты, ты сожгла мое сердце, я заставляю тебя видеть все цвета
Posé sur cette chaise à toute heure, j'ai grandi seul, pas besoin d'tuteur
Помещенный на этот стул в любое время, я вырос один, не нуждаясь в репетиторе
Dans l'sac, du shit, une trousse vidе et un putain d'cutter
В сумке травка, пустой пенал и чертов резак
J'suis dans le M, un pét' simple dans tеs yeux
Я в М, простой пердун, в твоих глазах
J'enterre ma haine et ma peine
Я хороню свою ненависть и свою боль
C'est l'odeur, ma belle, ma belle (j'm'en vais pour la vida, eh eh eh)
Это запах, моя красавица, моя красавица (ухожу в виду, э-э-э)
J'm'en vais pour la vida
Я ухожу на Виду
Toi, tu m'as laissé tomber
Ты, ты подвел меня
J'veux arrêter mais j'y arrive pas
Я хочу остановиться, но не могу
Sous mes lunettes, c'est enfumé
Под моими очками дымно
J'm'en vais pour la vida (j'm'en vais pour la vida)
Я ухожу в Виду ухожу в Виду)
Toi, tu m'as laissé tomber
Ты, ты подвел меня
J'veux arrêter mais j'y arrive pas
Я хочу остановиться, но не могу
Sous mes lunettes, c'est enfumé
Под моими очками дымно
Bah ouais, mon cœur, il est sombre, j'ai les sentiments glacés
Ну да, на сердце темно, у меня застыли чувства
On m'fermait les portes, du coup, j'ai traîné à la cité
Закрыли мне двери, вдруг меня потащит в город
J'prends un fé-ca au tabac, j'ai vendu sur le pallier
Я беру фе-ка в табаке, я продал на лестничной площадке
J'fais pas de cinéma, pas pour décorer, tu crois quoi?
Я не снимаю фильмы, я здесь не для того, чтобы украшать, как ты думаешь?
Adrénaline dans le gamos, j'bombarde (j'bombarde)
Адреналин в гамосе, я бомблю (бомжу)
Pied au plancher, mon gars, on s'arrête pas
Нога на пол, чувак, мы не останавливаемся
Des plans sur le té-cô mais faut pas qu't'en parles (t'en parles)
Планы на стороне, но ты не должен об этом говорить (ты говоришь об этом)
Les temps changent, tu connais, on s'adapte
Времена меняются, вы знаете, мы адаптируемся
Tu bouges fort, à faire d'la maille, accélère, dernier virage
Вы двигаетесь тяжело, вязать, ускоряться, последний поворот
La rue te pousse à faire du sale, elle t'aime quand tu fais du mal
Улица подталкивает тебя к грязным делам, она любит тебя, когда ты делаешь плохо
Et le contraire s'attire, j'suis d'humeur, j'compatis
А наоборот притягивает, я в настроении, сочувствую
Dans le haram, on s'abîme
В хараме мы тонем
J'm'en vais pour la vida
Я ухожу на Виду
Toi, tu m'as laissé tomber
Ты, ты подвел меня
J'veux arrêter mais j'y arrive pas
Я хочу остановиться, но не могу
Sous mes lunettes, c'est enfumé
Под моими очками дымно
J'm'en vais pour la vida (j'm'en vais pour la vida)
Я ухожу в Виду ухожу в Виду)
Toi, tu m'as laissé tomber
Ты, ты подвел меня
J'veux arrêter mais j'y arrive pas
Я хочу остановиться, но не могу
Sous mes lunettes, c'est enfumé
Под моими очками дымно





Writer(s): Samy Taourirt, Mohammed Azzouz, Robin Waiss


Attention! Feel free to leave feedback.