Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problème
sur
problème,
Igo
j'enchaîne
Problem
auf
Problem,
Bro,
ich
reihe
sie
aneinander
Ouais,
j'suis
yomb
mais
j'monte
quand
même
sur
la
scène
Ja,
ich
bin
high,
aber
ich
geh
trotzdem
auf
die
Bühne
Frère,
on
m'a
brisé
mes
rêves,
j'ai
rien
d'un
rappeur
Bruder,
man
hat
meine
Träume
zerbrochen,
ich
hab
nichts
von
'nem
Rapper
Trop
vrai
pour
être
un
acteur
et
ma
haine
se
déchaîne
Zu
echt,
um
Schauspieler
zu
sein,
und
mein
Hass
entfesselt
sich
J'mets
pas
ma
vie
sur
Snapchat,
le
mauvais
œil
sort
des
chiennes
Ich
pack
mein
Leben
nicht
auf
Snapchat,
der
böse
Blick
kommt
von
den
Bitches
Le
temps
a
marqué
mon
visage,
tard
le
soir,
moi,
je
traîne
Die
Zeit
hat
mein
Gesicht
gezeichnet,
spät
am
Abend
treibe
ich
mich
rum
On
s'dit
qu'tout
ira
mieux
demain
mais
bon
Wir
sagen
uns,
morgen
wird
alles
besser,
aber
naja
J'ai
beau
marcher
droit,
moi,
j'connais
pas
d'chemins
Ich
gehe
zwar
geradeaus,
doch
kenne
keine
Wege
J't'ai
tendu
la
main
mais
tu
réagissais
pas
Ich
hab
dir
die
Hand
gereicht,
aber
du
hast
nicht
reagiert
Nan,
me
jugez
pas
mais
j'quitte
la
chambre
si
elle
suce
pas
Nein,
verurteilt
mich
nicht,
aber
ich
verlasse
das
Zimmer,
wenn
sie
nicht
bläst
Filoché
par
les
rats,
ça
suit
son
pas
Von
den
Ratten
beschattet,
man
folgt
seinen
Schritten
Ça
siffle
en
bas,
chacal
repasse
y'a
les
civ'
en
balles
Es
pfeift
unten,
Schakal,
komm
später
wieder,
die
Bullen
in
Zivil
sind
da
Wesh
3ami
j'ai
la
haine,
mon
soce
il
m'a
trahi,
mais
tu
connais
Wesh
Onkel,
ich
bin
voller
Hass,
mein
Partner
hat
mich
verraten,
aber
du
weißt
Bescheid
Vapeur
de
strawberry
dans
la
tête
Erdbeerdampf
im
Kopf
Encore
une
lueur
d'espoir
Noch
ein
Hoffnungsschimmer
J'regrette
mes
péchés
dans
le
noir
Ich
bereue
meine
Sünden
im
Dunkeln
Y
aura
plus
de
chances
quand
le
temps
sera
écoulé
Es
wird
keine
Chancen
mehr
geben,
wenn
die
Zeit
abgelaufen
ist
Que
Dieu
me
pardonne,
ce
soir
j'suis
saoulé
Möge
Gott
mir
vergeben,
heute
Abend
bin
ich's
leid
Mon
cœur
est
triste
quand
j'me
force
à
voir
Mein
Herz
ist
traurig,
wenn
ich
mich
zwinge
hinzusehen
Visage
de
mon
jnoun
dans
le
miroir
Das
Gesicht
meines
Dschinns
im
Spiegel
Pourtant
j'pensais
qu'il
était
cool
Dabei
dachte
ich,
er
wäre
cool
Le
dos
plein
de
cicatrices,
plein
de
douleurs
Der
Rücken
voller
Narben,
voller
Schmerzen
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
J'te
parle
le
cœur
ouvert,
Igo,
ouais
j'ai
la
haine
Ich
spreche
zu
dir
mit
offenem
Herzen,
Bro,
ja,
ich
bin
voller
Hass
En
cas
de
galère
tu
seras
là,
t'as
dit,
j'me
rappelle
Im
Notfall
wärst
du
da,
hast
du
gesagt,
ich
erinnere
mich
J'regarde
au
loin
sans
jamais
penser
à
demain
Ich
schaue
in
die
Ferne,
ohne
je
an
morgen
zu
denken
C'est
l'mektoub
ou
la
poisse
qui
t'a
mis
sur
mon
chemin
Es
ist
Mektoub
oder
das
Pech,
das
dich
auf
meinen
Weg
gebracht
hat
Et
si
j'm'enflamme,
c'est
que
ma
colère
était
cachée
sous
les
cendres
Und
wenn
ich
ausraste,
dann
weil
meine
Wut
unter
der
Asche
verborgen
war
On
aime
charbonner,
faire
les
lovés
de
janvier
jusqu'à
décembre
Wir
mögen
es
zu
schuften,
Kohle
zu
machen
von
Januar
bis
Dezember
Les
mêmes
abonnés,
ouais
à
zoner,
ouais
ça
se
propage
sur
les
ondes
Dieselben
Leute,
ja,
beim
Rumhängen,
ja,
das
verbreitet
sich
über
die
Funkwellen
Finis
la
frappe
en
livraison
avant
d'rentrer
à
la
maison
Erledige
die
Drogenlieferung,
bevor
du
nach
Hause
gehst
Et
puis
j'les
vois,
j'les
calcule
pas,
que
j'bédave
Und
dann
sehe
ich
sie,
ich
beachte
sie
nicht,
während
ich
kiffe
Pour
toi
j'me
serais
mis
en
danger,
le
temps
a
fait
que
t'as
changé
Für
dich
hätte
ich
mich
in
Gefahr
gebracht,
die
Zeit
hat
dich
verändert
Tu
choisis
l'mauvais
côté,
tu
vois
la
rue
est
cruelle
Du
wählst
die
falsche
Seite,
du
siehst,
die
Straße
ist
grausam
J'ai
trop
zoné
le
soir,
toujours
les
mêmes
histoires
Ich
bin
zu
oft
abends
rumgehangen,
immer
dieselben
Geschichten
Pour
un
problème
de
fierté,
les
quartiers
s'tirent
dessus
Wegen
eines
Stolzproblems
schießen
die
Viertel
aufeinander
J'ai
trop
donné
pour
toi
et
j'attends
rien
de
ta
part
Ich
habe
zu
viel
für
dich
gegeben
und
erwarte
nichts
von
dir
Ouais
p'tit
frère
Ja,
kleiner
Bruder
Attends
rien
des
gens,
ils
voudront
t'marcher
dessus
Erwarte
nichts
von
den
Leuten,
sie
werden
versuchen,
dich
niederzumachen
Genre,
tu
connais
un
tel,
pour
mieux
savoir
ma
vie,
weshken
So
nach
dem
Motto,
du
kennst
den
Soundso,
um
mehr
über
mein
Leben
zu
erfahren,
was
geht
ab?
Surveille
bien
tes
amis,
les
infos
ça
va
vite,
weshken
Pass
gut
auf
deine
Freunde
auf,
die
Infos
verbreiten
sich
schnell,
was
geht
ab?
Faut
qu'on
s'en
aille
(on
ira
où?)
Wir
müssen
weg
(wohin
sollen
wir
gehen?)
Loin
d'ce
monde
(loin
d'ce
monde)
Weit
weg
von
dieser
Welt
(weit
weg
von
dieser
Welt)
J'suis
sur
ma
terrasse,
j'compte
par
seconde
Ich
bin
auf
meiner
Terrasse,
ich
zähle
jede
Sekunde
On
récolte
ce
que
l'on
sème,
j'en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs
Man
erntet,
was
man
sät,
ich
habe
schon
alles
Mögliche
erlebt
Et
j'vois
qu'il
n'y
a
pas
de
remèdes
pour
soigner
ma
douleur
Und
ich
sehe,
dass
es
keine
Heilmittel
gibt,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern
Chaque
jour,
c'est
l'épreuve
d'une
vie
Jeder
Tag
ist
eine
Lebensprüfung
Chaque
jour
la
mort
se
rapproche
Jeden
Tag
rückt
der
Tod
näher
Donc
j'arrive
sans
faire
de
bruit
Also
komme
ich,
ohne
Lärm
zu
machen
J'ai
besoin
de
me
remplir
les
poches
Ich
muss
meine
Taschen
füllen
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
Baida,
mon
amour
Baida,
meine
Liebe
(Samhili
ya
zarga)
(Samhili
ya
zarga)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dtf, R.k.m., Rti
Attention! Feel free to leave feedback.