Lyrics and translation DTF - Comme tu veux
Comme tu veux
You do what you want
J'suis
pompette,
pompette,
dans
la
navette
I
am
pissed,
pissed,
on
the
bus
Et
j'barode,
j'barode,
j'râle
sans
cesse
And
I
wander
around,
I
wander
around,
and
I
complain
incessantly
Envie
de
galette,
galette,
j'me
sens
pas
net
I
feel
like
a
cookie,
cookie,
I
don't
feel
right
J'suis
ailleurs,
ailleurs,
loin
de
la
terre
I
am
somewhere
else,
somewhere
else,
far
from
the
earth
Pour
les
frères
qui
se
reconnaissent,
suffisait
d'un
regard
on
se
comprenait
For
the
brothers
who
recognize
each
other,
a
look
was
enough
to
understand
each
other
Puis
la
vie
c'est
dur
faut
se
cramponner
Then
life
is
hard,
you
have
to
hold
on
T'aimes
ma
musique?
Viens
t'abonner
Do
you
like
my
music?
Come
and
subscribe
Autour
de
nous
les
ennuis,
dur
de
fermer
l'œil
de
la
nuit
The
troubles
around
us,
hard
to
sleep
at
night
Les
soucis
animent
la
rue
si
tu
t'ennuies
If
you're
bored,
the
worries
are
on
the
street
We-wesh
la
miss,
j'sens
que
t'es
fraîche,
ouais
t'as
la
côte
Hey,
miss,
I
think
you're
stunning,
yeah,
you're
popular
Ce
soir
avec
mes
gars
on
t'accoste
Tonight,
my
guys
and
I
will
approach
you
Genre
elle
est
toujours
à
la
mode,
j'te
racole
Like
she's
always
in
style,
I'm
hooking
you
Survêt'
Lacoste,
ouais
on
se
dépensait
pour
l'oseille
Lacoste
tracksuit,
yeah,
we
spent
money
on
the
dough
Dis-moi
vraiment
qui
se
débrouille
et
puis
quand
j'repense
à
l'ancienne
Tell
me
who's
really
doing
well
and
then
when
I
think
back
to
the
old
days
Dis-moi
qui
portait
ses
couilles?
J'suis
entrain
de
cogite,
j'pense
à
l'avenir
Tell
me
who
wore
his
balls?
I'm
trying
to
figure
it
out,
I'm
thinking
about
the
future
Un
"je
t'aime",
j'ai
du
mal
à
dire,
la
routine
devient
de
pire
en
pire
I
can't
bring
myself
to
say
"I
love
you",
the
routine
is
getting
worse
and
worse
Ouais,
j'm'en
tape
Yeah,
I
don't
care
J'suis
seul
à
ma
table
I'm
alone
at
my
table
Accompagné
de
mon
verre
de
Jack'
With
my
glass
of
Jack'
Cette
tass'
me
fait
du
charme,
charme,
charme
This
mug
charms
me,
charms
me,
charms
me
Ouais
j'm'en
tape
Yeah,
I
don't
care
J'suis
seul
à
ma
table
I'm
alone
at
my
table
Accompagné
de
mon
verre
de
Jack'
With
my
glass
of
Jack'
Cette
tass'
me
fait
du
charme,
charme,
charme
This
mug
charms
me,
charms
me,
charms
me
Sheitana,
n'secro
ana
ouyek
Sheitana,
n'secro
ana
ouyek
Sheitana,
j'suis
dans
mon
délire,
ma
loca
Sheitana,
I'm
in
my
delirium,
my
loca
Sheitana,
n'secro
ana
ouyek
Sheitana,
n'secro
ana
ouyek
Sheitana,
j'suis
dans
mon
délire,
ma
guapa
Sheitana,
I'm
in
my
delirium,
my
guapa
Ouais,
elle
tourne
la
roue,
j'fais
mes
bails
en
soum'soum'
Yeah,
she
spins
the
wheel,
I
do
my
dirty
business
Dis-moi
gros
chien,
pourquoi
tu
me
jalouses?
Parce
que
j'fais
les
sous,
sous
Tell
me,
big
dog,
why
are
you
jealous
of
me?
Because
I
make
money,
money
Ah
ouais,
t'as
la
haine
hein?
Oh
yeah,
you
hate
me,
huh?
Rien
d'une
star
j'suis
postich
sur
l'terrain,
vida
loca
Nothing
of
a
star,
I'm
a
wig
on
the
ground,
vida
loca
Viens
tester
ma
guapa
Come
test
my
guapa
J'me
roule
un
wrap,
j'me
casse
loin
des
terriens
I
roll
a
wrap,
I
get
the
hell
away
from
the
earthlings
Ivry
9-4
t'as
senti
la
tate-pa,
hein
Ivry
9-4
you
felt
the
blow,
huh
Bitch,
bitch,
bitch,
pas
le
temps,
pas
le
temps
c'est
les
affaires
Bitch,
bitch,
bitch,
no
time,
no
time,
it's
business
C'est
la
hass,
c'est
la
street,
street,
street
This
is
the
hass,
this
is
the
street,
street,
street
Tape
ton
pas
de
danse,
pas
de
danse
avec
un
joint
d'herbe
Do
your
dance
step,
dance
step
with
a
joint
J'arrive,
j'suis
die,
j'suis
pompette
laissez
passer,
laissez
passer
Here
I
come,
I'm
drunk,
I'm
pissed,
let
me
through,
let
me
through
Bai-baise
le
videur
s'il
fait
le
fou
on
va
le
crosser,
on
va
le
crosser
Fuck
the
bouncer
if
he's
acting
up,
we're
gonna
beat
him
up,
we're
gonna
beat
him
up
Hola,
qué
tal?
Check
ma
guapa,
Matthieu
sur
la
ble-ta,
qué
pasa?
Hola,
qué
tal?
Check
my
guapa,
Matthieu
on
the
ble-ta,
qué
pasa?
Les
soucis
sur
le
té-cô,
j'suis
rapta
Worries
on
the
side,
I'm
kidnapping
J'me
roule
un
wrap
et
j'décolle,
qué
pasa?
I
roll
a
wrap
and
take
off,
qué
pasa?
Qué
tal
ma
guapa?
J'bédave,
j'bédave
Qué
tal
my
guapa?
I
smoke
weed,
I
smoke
weed
J'm'évade
loin
de
ces
tards-bâ
I
escape
far
from
these
latecomers
Ouais
j'm'en
tape
Yeah,
I
don't
care
J'suis
seul
à
ma
table
I'm
alone
at
my
table
Accompagné
de
mon
verre
de
Jack'
With
my
glass
of
Jack'
Cette
tass'
me
fait
du
charme,
charme,
charme
This
mug
charms
me,
charms
me,
charms
me
Ouais
j'm'en
tape
Yeah,
I
don't
care
J'suis
seul
à
ma
table
I'm
alone
at
my
table
Accompagné
de
mon
verre
de
Jack'
With
my
glass
of
Jack'
Cette
tass'
me
fait
du
charme,
charme,
charme
This
mug
charms
me,
charms
me,
charms
me
Sheitana,
n'secro
ana
ouyek
Sheitana,
n'secro
ana
ouyek
Sheitana,
j'suis
dans
mon
délire
ma
loca
Sheitana,
I'm
in
my
delirium
my
loca
Sheitana,
n'secro
ana
ouyek
Sheitana,
n'secro
ana
ouyek
Sheitana,
j'suis
dans
mon
délire,
ma
guapa
Sheitana,
I'm
in
my
delirium,
my
guapa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.