Lyrics and translation DTF - Funky Drugs
J'suis
comme
un
Indien
dans
la
ville,
la
hess
dans
le
bide
Я
как
индеец
в
городе,
как
Гесс
в
бидоне.
Vite,
vite,
vite,
j'tire
une
taffe,
j'fais
le
vide
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
я
снимаю
трубку,
я
делаю
пустоту
Évite
de
m'parler,
là,
j'm'en
tape,
j'suis
dans
mon
trip
Не
разговаривай
со
мной,
мне
все
равно,
я
в
своей
поездке.
Pendant
qu'tu
rappes,
poto,
bah
moi,
j'détaille
mon
kil'
Пока
ты
стучишь,
пото,
ба-ба,
я
подробно
рассказываю
о
своем
Киле
Igo,
j'sais
qu'c'est
mal
mais
c'est
pour
la
bonne
cause
Иго,
я
знаю,
что
это
неправильно,
но
это
по
уважительной
причине
Marre
des
pâtes
sans
goût
donc
on
a
bicrave
les
doses
Сыт
по
горло
безвкусной
пастой,
поэтому
у
нас
есть
двойные
дозы
On
baise
la
khoula,
d'l'essence,
un
foulard
Поцелуй
хула,
бензин,
шарф
Donc
j'pète
un
boulard,
faut
des
sommes,
des
dollars
Так
что
я
пукаю,
мне
нужны
деньги,
доллары.
On
s'écarte
des
snitchs,
j'suis
l'prince
de
Bel-Air
Мы
отходим
от
снитчей,
я
принц
Бель-Эйр.
Soirée
mondaine,
j'me
trimballe
en
Nike
Air
Светский
вечер,
я
путешествую
по
воздуху
Nike
J'suis
le
prince
de
Bel-Air
Я
принц
Бель-Эйр.
J'me
casse
à
Miami,
j'fume
d'la
beuh
de
Californie
Я
уезжаю
в
Майами,
курю
Калифорнийский
напиток.
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
перевернута.
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
перевернута.
Mon
téléphone
sonne,
j'me
mets
sur
off
Мой
телефон
звонит,
я
выключаю
Un
peu
comme
le
prince
de
Bel-Air
Совсем
как
принц
Бель-Эйр
Ils
en
font
des
tonnes,
y'a
rien,
j'les
ignore
Они
делают
их
много,
ничего,
я
их
не
знаю.
J'préfère
planer
dans
les
airs
Я
предпочитаю
парить
в
воздухе
Wesh
les
pirates,
on
dit
quoi?
Мы,
пираты,
что
говорим?
Mustang
cartonne
en
bas
d'chez
moi
Мустанг
скачет
вниз
по
моему
дому
Les
soucis,
ça
m'a
saoulé
Заботы,
это
напоило
меня.
J'souris
mais
j'suis
dégoûté
Я
улыбаюсь,
но
мне
противно
Pas
là
pour
faire
la
fête,
moi,
j'veux
le
monde
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
веселиться,
я
хочу
мира.
Seul
sous
la
pluie,
souvent
apparaît
mon
monstre
Один
под
дождем,
часто
появляется
мой
монстр
Arrête
de
m'appeler
"mon
frère",
toi,
tu
m'as
mis
dans
la
merde
Перестань
называть
меня
"мой
брат",
ты
поставил
меня
в
тупик.
Solo
sur
l'rrain-te,
les
années
passent,
rien
qu'j'khemmem
Соло
в
путешествии,
проходят
годы,
и
я
ничего
не
чувствую.
J'me
la
coule
comme
Will,
ah
oui
Я
обливаюсь
ею,
как
Уилл,
Ах
да.
J'suis
le
prince
de
Bel-Air,
ah
oui,
ah
oui,
ah
oui
Я
принц
Бель-Эйр,
Ах
да,
ах
да,
ах
да
Toi,
tu
m'cherches,
moi,
j't'emmerde
Ты
ищешь
меня,
а
я-твою
мать.
J'te
fais
croire
c'que
t'espères
Я
заставляю
тебя
поверить,
что
ты
на
это
надеешься
J'te
sens
attiré
par
les
démons
de
l'enfer
Я
чувствую,
что
тебя
привлекают
демоны
ада.
J'me
sens
fatigué,
la
route
est
longue
mais
j'observe
Я
чувствую
себя
усталым,
дорога
длинная,
но
я
наблюдаю
Ouais,
j'observe,
j'vois
qu't'as
la
pression
Да,
я
наблюдаю,
я
вижу,
что
у
тебя
давление.
Moi,
j'fais
les
sous
et
puis
j'rentre
à
la
maison
Я
делаю
гроши,
а
затем
возвращаюсь
домой
Le
temps,
c'est
d'l'argent,
j'vais
recompter
Время
- это
деньги,
я
пересчитаю
Y'a
un
trou
dans
la
liasse,
j'me
suis
planté
В
пачке
есть
дырка,
я
провалился.
On
s'écarte
des
snitchs,
j'suis
l'prince
de
Bel-Air
Мы
отходим
от
снитчей,
я
принц
Бель-Эйр.
Soirée
mondaine,
j'me
trimballe
en
Nike
Air
Светский
вечер,
я
путешествую
по
воздуху
Nike
J'suis
le
prince
de
Bel-Air
Я
принц
Бель-Эйр.
J'me
casse
à
Miami,
j'fume
d'la
beuh
d'Californie
Я
уезжаю
в
Майами,
курю
Калифорнийский
напиток.
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
перевернута.
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
перевернута.
On
s'écarte
des
snitchs,
j'suis
l'prince
de
Bel-Air
Мы
отходим
от
снитчей,
я
принц
Бель-Эйр.
Soirée
mondaine,
j'me
trimballe
en
Nike
Air
Светский
вечер,
я
путешествую
по
воздуху
Nike
J'suis
le
prince
de
Bel-Air
Я
принц
Бель-Эйр.
J'me
casse
à
Miami,
j'fume
d'la
beuh
d'Californie
Я
уезжаю
в
Майами,
курю
Калифорнийский
напиток.
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
перевернута.
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
перевернута.
J'suis
le
prince
de
Bel-Air
Я
принц
Бель-Эйр.
Ah
oui,
ah
oui,
ah
oui
Ах
да,
ах
да,
ах
да,
ах
да
J'ai
la
tête
à
l'envers
У
меня
голова
перевернута.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Rovira, Karim Azzouz, Samy Taourirt
Attention! Feel free to leave feedback.