Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
je
tourne,
tourne,
tourne
comme
l'aiguille
d'cette
putain
d'montre
Und
ich
drehe,
drehe,
drehe
mich
wie
der
Zeiger
dieser
verdammten
Uhr
Les
tentations
me
tournent
autour,
j'hésite
à
lâcher
mon
monstre
Die
Versuchungen
kreisen
um
mich,
ich
zögere,
mein
Monster
loszulassen
Putain
d'montre,
j'hésite,
putain
d'monstre
Verdammte
Uhr,
ich
zögere,
verdammtes
Monster
J'ai
envie
d'baiser
la
mère
à
tout
le
monde
Ich
habe
Lust,
die
Mutter
von
allen
zu
ficken
Quand
j'me
dis
que
j'aurai
pas
cette
putain
d'vie
Wenn
ich
mir
sage,
dass
ich
dieses
verdammte
Leben
nicht
haben
werde
Beaucoup
d'fierté,
de
rage,
faut
j'te
montre
ma
faiblesse
Viel
Stolz,
Wut,
ich
muss
dir
meine
Schwäche
zeigen
Tant
que
j'remplis
mes
poches
vides
Solange
ich
meine
leeren
Taschen
fülle
Après
l'beau
temps
tu
verras
l'orage
qui
gronde
Nach
dem
schönen
Wetter
wirst
du
das
Gewitter
grollen
sehen
Tes
sois-disant
frérots
prendront
la
fuite
Deine
sogenannten
Brüder
werden
die
Flucht
ergreifen
Dans
la
merde
tu
te
sentiras
seul
au
monde
In
der
Scheiße
wirst
du
dich
allein
auf
der
Welt
fühlen
C'est
là
qu'tu
trouveras
la
meilleure
inspi'
Da
findest
du
die
beste
Inspiration
Un
petit
teh,
une
grosse
taffe,
j'finis
dans
l'espace
Ein
kleiner
Joint,
ein
großer
Zug,
ich
lande
im
Weltall
Un
casse-pipe,
une
grosse
poisse,
j'finis
dans
l'impasse
Ein
Himmelfahrtskommando,
großes
Pech,
ich
lande
in
der
Sackgasse
Sors
ton
full,
sors
ta
quinte,
j'ai
le
carré
d'as
(carré
d'as,
carré
d'as)
Zieh
dein
Full
House,
zieh
deine
Straße,
ich
habe
vier
Asse
(vier
Asse,
vier
Asse)
Rien
à
foutre,
moi
je
veux
le
monde
à
la
base
(à
la
base,
à
la
base,
à
la
base)
Scheißegal,
ich
will
die
Welt
von
Grund
auf
(von
Grund
auf,
von
Grund
auf,
von
Grund
auf)
Hey,
hey,
hey,
chaque
jour
j'me
dis
faut
qu'j'arrête
Hey,
hey,
hey,
jeden
Tag
sage
ich
mir,
ich
muss
aufhören
Hey,
hey,
hey,
tourne
pas
autour,
ouais,
j'suis
félé
Hey,
hey,
hey,
komm
nicht
zu
nahe,
ja,
ich
bin
verrückt
Hey,
hey,
hey,
on
a
mûri
dans
les
parloirs
de
Fresnes
Hey,
hey,
hey,
wir
sind
in
den
Besucherräumen
von
Fresnes
gereift
Hey,
hey,
hey,
nous
on
survit
quand
le
ient-cli
achète
Hey,
hey,
hey,
wir
überleben,
wenn
der
Kunde
kauft
Et
je
tourne,
tourne,
tourne
comme
l'aiguille
de
cette
putain
d'montre
Und
ich
drehe,
drehe,
drehe
mich
wie
der
Zeiger
dieser
verdammten
Uhr
Les
tentations
me
tournent
autour,
j'hésite
à
lâcher
mon
monstre
Die
Versuchungen
kreisen
um
mich,
ich
zögere,
mein
Monster
loszulassen
Putain
d'montre,
j'hésite
putain
d'monstre
Verdammte
Uhr,
ich
zögere,
verdammtes
Monster
J'aurais
voulu
remonter
le
temps
puis
réparer
mes
erreurs
Ich
hätte
die
Zeit
zurückdrehen
und
meine
Fehler
wiedergutmachen
wollen
On
avait
caillassé
les
keufs,
petit
j'avais
la
tête
ailleurs
Wir
hatten
die
Bullen
beworfen,
als
Kleiner
war
ich
mit
dem
Kopf
woanders
J'avais
un
couvre
feu,
papa
me
disait
de
rentrer
à
l'heure
Ich
hatte
eine
Ausgangssperre,
Papa
sagte
mir,
ich
solle
pünktlich
nach
Hause
kommen
Mais
comme
j'écoutais
pas
trop,
bah
j'ai
dû
finir
mes
nuits
dehors
Aber
da
ich
nicht
gut
zuhörte,
musste
ich
meine
Nächte
draußen
verbringen
J'suis
dans
la
street,
toi
j'te
sens
pas,
viens
pas
sympathiser
avec
moi
Ich
bin
auf
der
Straße,
dich
mag
ich
nicht,
komm
nicht
an,
um
mit
mir
zu
sympathisieren
Même
entouré,
nous
Igo,
on
s'rend
pas
Selbst
umzingelt,
wir
Igo,
wir
geben
nicht
auf
Tu
m'as
trahi,
j'ai
plus
besoin
d'toi
Du
hast
mich
verraten,
ich
brauche
dich
nicht
mehr
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
Les
keufs,
les
bagarres,
l'argent
sale
dans
le
tieks
Die
Bullen,
die
Schlägereien,
das
schmutzige
Geld
im
Viertel
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
J'ai
cavalé,
cavalé
dans
l'tieks
Ich
bin
gerannt,
gerannt
im
Viertel
Pas
là
pour
être
aimer,
j'te
laisse
même
pas
les
restes
Nicht
hier,
um
geliebt
zu
werden,
ich
lasse
dir
nicht
mal
die
Reste
Posé
dans
l'Merco
Benz,
j'roule
un
teh,
j'cogite,
j'vais
le
calciner
Sitzend
im
Merco
Benz,
drehe
ich
einen
Joint,
ich
grüble,
ich
werde
ihn
verbrennen
Tu
sais
ma
vie
est
simple,
j'me
prends
pas
la
tête
Du
weißt,
mein
Leben
ist
einfach,
ich
mache
mir
keinen
Kopf
Dans
l'game
ou
dans
l'block
y'a
pas
d'ciné'
Im
Game
oder
im
Block
gibt
es
kein
Kino
Ce
monde
est
dingue,
dingue,
dingue
des
sous
il
faut
Diese
Welt
ist
verrückt,
verrückt,
verrückt,
Kohle
braucht
man
Les
gens
sont
fakes,
font
que
m'bassiner
Die
Leute
sind
fake,
nerven
mich
nur
En
vrai
j'suis
mieux
tout
seul
Eigentlich
bin
ich
lieber
allein
J'fais
semblant
de
les
croire,
le
regard
pâle,
j'suis
fatigué
Ich
tue
so,
als
ob
ich
ihnen
glaube,
blasser
Blick,
ich
bin
müde
Et
je
tourne,
tourne,
tourne
comme
l'aiguille
de
cette
putain
d'montre
Und
ich
drehe,
drehe,
drehe
mich
wie
der
Zeiger
dieser
verdammten
Uhr
Les
tentations
me
tournent
autour,
j'hésite
à
lâcher
mon
monstre
Die
Versuchungen
kreisen
um
mich,
ich
zögere,
mein
Monster
loszulassen
Putain
d'montre,
j'hésite
putain
d'monstre
Verdammte
Uhr,
ich
zögere,
verdammtes
Monster
J'hésite,
putain
d'monstre
Ich
zögere,
verdammtes
Monster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Koffi, Karim Azzouz, Onik Ghazaryan, Samy Taourirt
Attention! Feel free to leave feedback.