DTF - Mauvais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DTF - Mauvais




Mauvais
Плохой
J'regarde au loin, j'suis sur Neptune
Я смотрю вдаль, я на Нептуне
J'regarde l'humain s'entretuer pour des tunes (ouais, ouais)
Я смотрю, как люди убивают друг друга за деньги (да, да)
La vie c'est dur, comprend pourquoi j'suis mauvais je gratte le bitume
Жизнь тяжела, пойми, почему я плохой, я скребу по асфальту
Posé, posé... Gros tu veux la monnaie prend avec les blèmes-pro
Спокойно, спокойно... Братан, хочешь денег, бери их вместе с проблемами
Ma rage effritée dans mon bédo igo-igo
Моя ярость тлеет в моем косяке, эй-эй
J'veux briller-briller en direct de la fusée
Я хочу сиять-сиять прямо из ракеты
Toujours les même posés posés dans les bancs des accusés
Все те же лица на скамье подсудимых
Tu sais les hommes c'est traître, aussi traître que Scar
Ты знаешь, мужчины предатели, такие же предатели, как Шрам
Mufasa s'est fait tuer par son propre sang
Муфаса был убит собственной кровью
Comprends pourquoi j'suis mauvais, il est temps
Пойми, почему я плохой, время пришло
J'veux croiser le bonheur lui péter ses dents (aah)
Я хочу встретить счастье и выбить ему зубы (аа)
J'veux l'assommer, l'attacher à moi
Я хочу оглушить его, привязать к себе
Igo j'ai trop sué, enduré la hess
Эй, я слишком много потел, терпел эту грязь
Crois moi faut assumer, assurer les reufs enfermés
Поверь мне, нужно отвечать за себя, обеспечивать братьев за решеткой
J'roule une fusée, j'préfère crever de faim igo que prendre tes restes
Я скручиваю косяк, лучше сдохну с голоду, эй, чем возьму твои объедки
J'voulais la réussite, mais tous ces batards m'ont fermé les portes
Я хотел успеха, но все эти ублюдки закрыли передо мной двери
Mauvais mauvais je suis, mauvais mauvais aaah
Плохой, плохой я, плохой, плохой, аа
J't'ai donné ma confiance mais toi tu l'as trahie pour de l'or
Я дал тебе свое доверие, но ты предала его ради золота
Mauvais mauvais je suis, mauvais mauvais aaah
Плохой, плохой я, плохой, плохой, аа
Des fois j'suis mauvais et puis je m'en veux
Иногда я плохой, и потом жалею об этом
J'ressens des regrets, ouais ouais j'deviens nerveux
Я чувствую сожаление, да, да, я становлюсь нервным
Hmmm dans ma tête c'est la guerre
Хмм, в моей голове война
Hmmm j'm'évade j'suis sous beuh
Хмм, я улетаю, я под кайфом
Moi j'veux réussir mais on m'ferme les portes
Я хочу преуспеть, но мне закрывают двери
J'ai lâché l'affaire malgré tant d'efforts
Я бросил это дело, несмотря на все усилия
Y a les hauts et les bas mais j'ai su rester fort
Бывают взлеты и падения, но я смог остаться сильным
Si tu touche à la mif sa t'amène à la mort
Если ты тронешь мою семью, это приведет тебя к смерти
J'fais de ma vie ce qu'elle me donne
Я делаю из своей жизни то, что она мне дает
Hmmm mes projets tombent tous seuls
Хмм, мои планы рушатся сами собой
La police m'emprisonne, un mal vient jamais seul
Полиция сажает меня в тюрьму, беда не приходит одна
Souvent illicites chez nous sont les affaires
Часто у нас дела незаконные
Ça fais ratatata dans la zone c'est la merde
Раздается рататата, в районе творится черт знает что
Ça peut rafaler fais belek à tes arrières
Могут начать палить, будь осторожен за спиной
Hmmm fais belek à tes arrières hmmm
Хмм, будь осторожен за спиной, хмм
J'voulais la réussite, mais tous ces batards m'ont fermé les portes
Я хотел успеха, но все эти ублюдки закрыли передо мной двери
Mauvais mauvais je suis, mauvais mauvais aaah
Плохой, плохой я, плохой, плохой, аа
J't'ai donné ma confiance mais toi tu l'as trahie pour de l'or
Я дал тебе свое доверие, но ты предала его ради золота
Mauvais mauvais je suis, mauvais mauvais aaah
Плохой, плохой я, плохой, плохой, аа
Suggest an improvement or correction to earn IQ
Предложите улучшение или исправление, чтобы заработать IQ






Attention! Feel free to leave feedback.