Lyrics and translation DTF - Moi ça m'ira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi ça m'ira
It's Gonna Be Okay For Me
Tu
vois
qu'on
pète
You
see
that
we're
popping
Toi
ça
t'embête
You're
annoyed
by
that
T'as
pris
tout
mon
beat
You
took
my
whole
beat
Gros
ouais
d'être
en
tête
Really
great
to
be
in
lead
Faut
pas
qu'j'minquiète
I
shouldn't
be
concerned
Mais
moi
j'm'entête
But
I'm
being
stubborn
C'qu'il
paraît
la
télé
ça
rend
bête
It
seems
TV
makes
you
dumb
J'suis
mort
dans
l'film,
j'ai
pilonné
toute
la
night
I'm
dead
in
the
movie,
I
partied
all
night
long
(Toute
la
night)
(All
night
long)
En
bas
ça
siffle,
les
condés
sont
montés
dans
le
bat'
They're
whistling
downstairs,
the
police
went
up
in
the
building
J'me
coffre
chez
la
voisine
des
heures
I
hide
at
my
neighbor's
for
hours
Et
j'attends
qu'ils
s'en
aillent-aillent-aillent
And
I
wait
for
them
to
leave-leave-leave
Et
j'mets
mes
écouteurs
And
I
put
on
my
headphones
J'gratte
ma
feuille
et
j'm'enjaille-aille-aille
I'm
scratching
out
my
lyrics
and
I'm
getting
excited-cited-cited
J'traînais
dans
les
coins
sombres
de
la,
de
la
cité
I
used
to
hang
out
in
the
dark
corners
of
the
projects
J'aimais
bien
m'faire
courser,
j'te
dis
la
vérité
I
used
to
like
to
get
chased,
I'm
telling
you
the
truth
J'les
vesqui,
j'les
caillasse
I
harass
them,
I
throw
stones
at
them
C'est
tout
c'qu'ils
méritaient
That's
all
they
deserved
J'ai
pas
besoin
qu'ton
rappeur,
igo,
m'ait
validé
I
don't
need
your
rapper,
bro,
to
validate
me
Laisse-moi,
ça
m'ira
Leave
me
alone,
it's
gonna
be
okay
for
me
Je
fais
ce
qui
me
plaît,
donc
ça
m'ira
I
do
what
I
want,
so
it's
gonna
be
okay
for
me
Fais
pas
mal
à
la
tête,
j'arrive
je
fume
un
pet'
eh
Don't
be
a
pain
in
the
neck,
I'm
coming
to
smoke
a
joint
Sors
la
paye,
pas
là
pour
faire
la
fête
eh
Pay
me,
I'm
not
here
to
party
Laisse-moi,
ça
m'ira
Leave
me
alone,
it's
gonna
be
okay
for
me
Je
fais
ce
qui
me
plaît,
donc
ça
m'ira
I
do
what
I
want,
so
it's
gonna
be
okay
for
me
Fais
pas
mal
à
la
tête,
j'arrive
je
fume
un
pet'
eh
Don't
be
a
pain
in
the
neck,
I'm
coming
to
smoke
a
joint
Sors
la
paye,
pas
là
pour
faire
la
fête
eh
Pay
me,
I'm
not
here
to
party
J'bombarde,
j'bombarde,
j'bombarde
I'm
targeting,
targeting,
targeting
J'ai
trop
d'soucis
dans
la
tête
I
have
too
many
problems
in
my
head
Trop
pressé,
tempéré
Too
rushed,
out
of
control
L'temps
précieux,
j'en
perds,
igo
Time
is
precious,
I'm
wasting
it,
bro
Les
larmes
coulent
à
cause
de
mon
glock
Tears
are
flowing
because
of
my
glock
Tu
crois
quoi,
tes
rappeurs
on
l'nez
dans
la
coc'
What
do
you
think,
your
rappers
have
their
noses
in
the
coke
Trop
pressé,
de
baiser
le
game
en
levrette
Too
rushed
to
fuck
the
game
doggystyle
Oppressé,
la
rue
on
la
vit
pour
de
vrai
Oppressed,
we
live
the
streets
for
real
Et
j'fume,
j'cogite
And
I
smoke,
I
think
T'façon
y'a
qu'ça
à
faire
It's
the
only
thing
to
do
Même
quand
on
est
plusieurs
Even
when
there
are
several
of
us
J'suis
seul
dans
mon
coin
en
scred'
I'm
on
my
own
in
a
corner
doing
something
shady
En
fait,
bats
les
couilles
d'la
tendance
Basically,
screw
the
trends
J'avance
solo
et
j'pense
I'm
going
solo
and
I'm
thinking
J'reste
le
même
I'm
staying
the
same
En
fait,
bats
les
couilles
d'la
tendance
Basically,
screw
the
trends
J'avance
solo
et
j'pense
I'm
going
solo
and
I'm
thinking
J'reste
le
même
I'm
staying
the
same
Laisse-moi,
ça
m'ira
Leave
me
alone,
it's
gonna
be
okay
for
me
Je
fais
ce
qui
me
plaît,
donc
ça
m'ira
I
do
what
I
want,
so
it's
gonna
be
okay
for
me
Fais
pas
mal
à
la
tête,
j'arrive
je
fume
un
pet'
eh
Don't
be
a
pain
in
the
neck,
I'm
coming
to
smoke
a
joint
Sors
la
paye,
pas
là
pour
faire
la
fête
eh
Pay
me,
I'm
not
here
to
party
Laisse-moi,
ça
m'ira
Leave
me
alone,
it's
gonna
be
okay
for
me
Je
fais
ce
qui
me
plaît,
donc
ça
m'ira
I
do
what
I
want,
so
it's
gonna
be
okay
for
me
Fais
pas
mal
à
la
tête,
j'arrive
je
fume
un
pet'
eh
Don't
be
a
pain
in
the
neck,
I'm
coming
to
smoke
a
joint
Sors
la
paye,
pas
là
pour
faire
la
fête
eh
Pay
me,
I'm
not
here
to
party
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dtf, Slam
Attention! Feel free to leave feedback.