DTF - Moi ça m'ira - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation DTF - Moi ça m'ira




Moi ça m'ira
It's Gonna Be Okay For Me
Tu vois qu'on pète
You see that we're popping
Toi ça t'embête
You're annoyed by that
T'as pris tout mon beat
You took my whole beat
Gros ouais d'être en tête
Really great to be in lead
Faut pas qu'j'minquiète
I shouldn't be concerned
Mais moi j'm'entête
But I'm being stubborn
C'qu'il paraît la télé ça rend bête
It seems TV makes you dumb
J'suis mort dans l'film, j'ai pilonné toute la night
I'm dead in the movie, I partied all night long
(Toute la night)
(All night long)
En bas ça siffle, les condés sont montés dans le bat'
They're whistling downstairs, the police went up in the building
J'me coffre chez la voisine des heures
I hide at my neighbor's for hours
Et j'attends qu'ils s'en aillent-aillent-aillent
And I wait for them to leave-leave-leave
Et j'mets mes écouteurs
And I put on my headphones
J'gratte ma feuille et j'm'enjaille-aille-aille
I'm scratching out my lyrics and I'm getting excited-cited-cited
J'traînais dans les coins sombres de la, de la cité
I used to hang out in the dark corners of the projects
J'aimais bien m'faire courser, j'te dis la vérité
I used to like to get chased, I'm telling you the truth
J'les vesqui, j'les caillasse
I harass them, I throw stones at them
C'est tout c'qu'ils méritaient
That's all they deserved
J'ai pas besoin qu'ton rappeur, igo, m'ait validé
I don't need your rapper, bro, to validate me
Laisse-moi, ça m'ira
Leave me alone, it's gonna be okay for me
Je fais ce qui me plaît, donc ça m'ira
I do what I want, so it's gonna be okay for me
Fais pas mal à la tête, j'arrive je fume un pet' eh
Don't be a pain in the neck, I'm coming to smoke a joint
Sors la paye, pas pour faire la fête eh
Pay me, I'm not here to party
Laisse-moi, ça m'ira
Leave me alone, it's gonna be okay for me
Je fais ce qui me plaît, donc ça m'ira
I do what I want, so it's gonna be okay for me
Fais pas mal à la tête, j'arrive je fume un pet' eh
Don't be a pain in the neck, I'm coming to smoke a joint
Sors la paye, pas pour faire la fête eh
Pay me, I'm not here to party
J'bombarde, j'bombarde, j'bombarde
I'm targeting, targeting, targeting
J'ai trop d'soucis dans la tête
I have too many problems in my head
Trop pressé, tempéré
Too rushed, out of control
L'temps précieux, j'en perds, igo
Time is precious, I'm wasting it, bro
Les larmes coulent à cause de mon glock
Tears are flowing because of my glock
Mothafuck
Motherfucker
Tu crois quoi, tes rappeurs on l'nez dans la coc'
What do you think, your rappers have their noses in the coke
Trop pressé, de baiser le game en levrette
Too rushed to fuck the game doggystyle
Oppressé, la rue on la vit pour de vrai
Oppressed, we live the streets for real
Et j'fume, j'cogite
And I smoke, I think
T'façon y'a qu'ça à faire
It's the only thing to do
Même quand on est plusieurs
Even when there are several of us
J'suis seul dans mon coin en scred'
I'm on my own in a corner doing something shady
En fait, bats les couilles d'la tendance
Basically, screw the trends
J'avance solo et j'pense
I'm going solo and I'm thinking
J'reste le même
I'm staying the same
En fait, bats les couilles d'la tendance
Basically, screw the trends
J'avance solo et j'pense
I'm going solo and I'm thinking
J'reste le même
I'm staying the same
Laisse-moi, ça m'ira
Leave me alone, it's gonna be okay for me
Je fais ce qui me plaît, donc ça m'ira
I do what I want, so it's gonna be okay for me
Fais pas mal à la tête, j'arrive je fume un pet' eh
Don't be a pain in the neck, I'm coming to smoke a joint
Sors la paye, pas pour faire la fête eh
Pay me, I'm not here to party
Laisse-moi, ça m'ira
Leave me alone, it's gonna be okay for me
Je fais ce qui me plaît, donc ça m'ira
I do what I want, so it's gonna be okay for me
Fais pas mal à la tête, j'arrive je fume un pet' eh
Don't be a pain in the neck, I'm coming to smoke a joint
Sors la paye, pas pour faire la fête eh
Pay me, I'm not here to party





Writer(s): Dtf, Slam


Attention! Feel free to leave feedback.