Lyrics and translation DTF - Moi ça m'ira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi ça m'ira
Мне и так сойдёт
Tu
vois
qu'on
pète
Ты
видишь,
мы
жжём,
Toi
ça
t'embête
Тебя
это
бесит.
T'as
pris
tout
mon
beat
Ты
спёр
мой
бит,
Gros
ouais
d'être
en
tête
Чувак,
да,
чтобы
быть
в
топе,
Faut
pas
qu'j'minquiète
Мне
не
нужно
париться,
Mais
moi
j'm'entête
Но
я
упорствую.
C'qu'il
paraît
la
télé
ça
rend
bête
Похоже,
телек
делает
людей
тупыми.
J'suis
mort
dans
l'film,
j'ai
pilonné
toute
la
night
Я
вырубился,
я
кутил
всю
ночь
(Toute
la
night)
(Всю
ночь)
En
bas
ça
siffle,
les
condés
sont
montés
dans
le
bat'
Внизу
свистят,
мусора
поднялись
в
дом.
J'me
coffre
chez
la
voisine
des
heures
Я
отсиживаюсь
у
соседки
несколько
часов
Et
j'attends
qu'ils
s'en
aillent-aillent-aillent
И
жду,
пока
они
уйдут-дут-дут.
Et
j'mets
mes
écouteurs
И
я
надеваю
наушники,
J'gratte
ma
feuille
et
j'm'enjaille-aille-aille
Скребу
по
бумаге
и
кайфую-ую-ую.
J'traînais
dans
les
coins
sombres
de
la,
de
la
cité
Я
шатался
по
тёмным
закоулкам,
по
району,
J'aimais
bien
m'faire
courser,
j'te
dis
la
vérité
Мне
нравилось,
когда
меня
преследовали,
говорю
тебе
правду.
J'les
vesqui,
j'les
caillasse
Я
на
них
плевал,
ненавидел
их,
C'est
tout
c'qu'ils
méritaient
Это
всё,
чего
они
заслуживали.
J'ai
pas
besoin
qu'ton
rappeur,
igo,
m'ait
validé
Мне
не
нужно,
чтобы
твой
рэпер,
бро,
одобрял
меня.
Laisse-moi,
ça
m'ira
Оставь
меня,
мне
и
так
сойдёт.
Je
fais
ce
qui
me
plaît,
donc
ça
m'ira
Я
делаю
то,
что
мне
нравится,
так
что
мне
и
так
сойдёт.
Fais
pas
mal
à
la
tête,
j'arrive
je
fume
un
pet'
eh
Не
грузи
голову,
я
приду,
покурю
косячок,
эй.
Sors
la
paye,
pas
là
pour
faire
la
fête
eh
Доставай
бабки,
я
не
для
вечеринки
здесь,
эй.
Laisse-moi,
ça
m'ira
Оставь
меня,
мне
и
так
сойдёт.
Je
fais
ce
qui
me
plaît,
donc
ça
m'ira
Я
делаю
то,
что
мне
нравится,
так
что
мне
и
так
сойдёт.
Fais
pas
mal
à
la
tête,
j'arrive
je
fume
un
pet'
eh
Не
грузи
голову,
я
приду,
покурю
косячок,
эй.
Sors
la
paye,
pas
là
pour
faire
la
fête
eh
Доставай
бабки,
я
не
для
вечеринки
здесь,
эй.
J'bombarde,
j'bombarde,
j'bombarde
Я
бомблю,
бомблю,
бомблю,
J'ai
trop
d'soucis
dans
la
tête
У
меня
слишком
много
забот
в
голове.
Trop
pressé,
tempéré
Слишком
тороплюсь,
сдержан,
L'temps
précieux,
j'en
perds,
igo
Время
драгоценно,
я
его
теряю,
бро.
Les
larmes
coulent
à
cause
de
mon
glock
Слёзы
текут
из-за
моего
глока,
Tu
crois
quoi,
tes
rappeurs
on
l'nez
dans
la
coc'
Ты
что
думаешь,
твои
рэперы
с
носом
в
коксе?
Trop
pressé,
de
baiser
le
game
en
levrette
Слишком
тороплюсь
трахнуть
эту
игру
по-собачьи,
Oppressé,
la
rue
on
la
vit
pour
de
vrai
Угнетённый,
улицу
мы
проживаем
по-настоящему.
Et
j'fume,
j'cogite
И
я
курю,
размышляю,
T'façon
y'a
qu'ça
à
faire
В
любом
случае,
больше
нечего
делать.
Même
quand
on
est
plusieurs
Даже
когда
нас
много,
J'suis
seul
dans
mon
coin
en
scred'
Я
один
в
своём
углу,
тайком.
En
fait,
bats
les
couilles
d'la
tendance
На
самом
деле,
плевать
на
тренды,
J'avance
solo
et
j'pense
Я
двигаюсь
один
и
думаю.
J'reste
le
même
Я
остаюсь
прежним.
En
fait,
bats
les
couilles
d'la
tendance
На
самом
деле,
плевать
на
тренды,
J'avance
solo
et
j'pense
Я
двигаюсь
один
и
думаю.
J'reste
le
même
Я
остаюсь
прежним.
Laisse-moi,
ça
m'ira
Оставь
меня,
мне
и
так
сойдёт.
Je
fais
ce
qui
me
plaît,
donc
ça
m'ira
Я
делаю
то,
что
мне
нравится,
так
что
мне
и
так
сойдёт.
Fais
pas
mal
à
la
tête,
j'arrive
je
fume
un
pet'
eh
Не
грузи
голову,
я
приду,
покурю
косячок,
эй.
Sors
la
paye,
pas
là
pour
faire
la
fête
eh
Доставай
бабки,
я
не
для
вечеринки
здесь,
эй.
Laisse-moi,
ça
m'ira
Оставь
меня,
мне
и
так
сойдёт.
Je
fais
ce
qui
me
plaît,
donc
ça
m'ira
Я
делаю
то,
что
мне
нравится,
так
что
мне
и
так
сойдёт.
Fais
pas
mal
à
la
tête,
j'arrive
je
fume
un
pet'
eh
Не
грузи
голову,
я
приду,
покурю
косячок,
эй.
Sors
la
paye,
pas
là
pour
faire
la
fête
eh
Доставай
бабки,
я
не
для
вечеринки
здесь,
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dtf, Slam
Attention! Feel free to leave feedback.