DTF - Sauvage - translation of the lyrics into German

Sauvage - DTFtranslation in German




Sauvage
Wild
Plus rien à foutre, la vie m'a détruit, j'marche seul en pensant qu'j'suis maudit
Mir ist alles scheißegal, das Leben hat mich zerstört, ich gehe allein und denke, ich bin verflucht
Sentiments en débris quand tes larmes coulent autant que la pluie
Gefühle in Trümmern, wenn deine Tränen so stark wie der Regen fließen
Les doigts d'pieds sur le sable, j'fume un joint face à la mer
Die Zehen im Sand, ich rauche einen Joint mit Blick aufs Meer
J'regarde l'horizon, elle craint mon côté sauvage
Ich schaue zum Horizont, sie fürchtet meine wilde Seite
Le bigo en mode avion, j'veux faire le tour de la Terre
Das Handy im Flugmodus, ich will um die Welt reisen
J'aime me sentir libre, j'pousse un cri quand y a l'orage
Ich liebe es, mich frei zu fühlen, ich schreie, wenn es gewittert
J'aime me sentir libre, j'pousse un cri quand y a l'orage
Ich liebe es, mich frei zu fühlen, ich schreie, wenn es gewittert
Le bigo en mode avion, elle craint mon côté sauvage
Das Handy im Flugmodus, sie fürchtet meine wilde Seite
Les doigts d'pieds sur le sable, j'fume un joint face à la mer
Die Zehen im Sand, ich rauche einen Joint mit Blick aufs Meer
J'regarde l'horizon, elle craint mon côté sauvage
Ich schaue zum Horizont, sie fürchtet meine wilde Seite
Les doigts d'pieds sur le sable, j'fume un joint face à la mer
Die Zehen im Sand, ich rauche einen Joint mit Blick aufs Meer
J'regarde l'horizon, elle craint mon côté sauvage
Ich schaue zum Horizont, sie fürchtet meine wilde Seite
Tous les jours, j'me dis que demain s'ra meilleur, faut pas qu'j'foire
Jeden Tag sage ich mir, dass morgen besser wird, ich darf nicht versagen
Pour voir plus loin, si t'en veux vraiment, frérot, faut y croire
Um weiter zu sehen, wenn du es wirklich willst, Bruder, musst du daran glauben
Et puis, j'me rappelle qu'avant c'était gang, comment c'était gang
Und dann erinnere ich mich, wie es früher Gang war, wie Gang es war
On faisait, on faisait la fête en bas de la tess
Wir feierten, wir feierten unten im Viertel
Et j'me rappelle, on partageait nos pièces pour s'acheter un grec
Und ich erinnere mich, wir teilten unser Kleingeld, um uns einen Döner zu kaufen
En effet, tu sais d'où on vient, on connaît les dièses
In der Tat, du weißt, woher wir kommen, wir kennen die Härten des Lebens
Un pisto' en l'air, t'inquiète, on s'en sort, j'veux voir la lumière, mon frère
Eine Knarre in der Luft, keine Sorge, wir schaffen das, ich will das Licht sehen, mein Bruder
J'suis à mon troisième verre, j'ai l'impression d'être sobre, j'ai la tête à l'envers, mon frère
Ich bin bei meinem dritten Glas, ich habe das Gefühl, nüchtern zu sein, mein Kopf steht Kopf, mein Bruder
J'voulais avoir un Lambo' mais la vie fait pas de cadeau
Ich wollte einen Lambo haben, aber das Leben macht keine Geschenke
Elle est plutôt remplie de blèmes-pro, rien ne sert de faire le Rambo
Es ist eher voller Probleme, es nützt nichts, den Rambo zu spielen
Les doigts d'pieds sur le sable, j'fume un joint face à la mer
Die Zehen im Sand, ich rauche einen Joint mit Blick aufs Meer
J'regarde l'horizon, elle craint mon côté sauvage
Ich schaue zum Horizont, sie fürchtet meine wilde Seite
Les doigts d'pieds sur le sable, j'fume un joint face à la mer
Die Zehen im Sand, ich rauche einen Joint mit Blick aufs Meer
J'regarde l'horizon, elle craint mon côté sauvage
Ich schaue zum Horizont, sie fürchtet meine wilde Seite





Writer(s): R.k.m., Rti, Slaik


Attention! Feel free to leave feedback.