Lyrics and translation Dub Inc - No Doubt (feat.Tarrus Riley)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Doubt (feat.Tarrus Riley)
Нет Сомнений (feat. Tarrus Riley)
Cause
we
know
there′s
no
doubt
anyway,
Ведь
мы
знаем,
милая,
нет
никаких
сомнений,
That
Babylone
sells
the
weapons.
Что
Вавилон
продает
оружие.
Those
lord
of
war
still
on
their
way,
oh
no.
Эти
лорды
войны
все
еще
на
своем
пути,
о
нет.
Cause
we
know
them
secret
other
there
Ведь
мы
знаем
их
секреты,
It's
a
free
circulation,
Это
свободное
обращение,
We
sing
and
hope
it
will
end
one
day
Мы
поем
и
надеемся,
что
однажды
это
закончится.
Mais
c′est
non
stop
qu'il
bafoue
toute
éthique
Но
они
постоянно
попирают
всякую
этику,
Pour
faire
tourner
la
tune
en
temps
de
crise
c'est
pratique.
Чтобы
крутить
деньги
во
времена
кризиса,
это
удобно.
Ils
ont
tout
un
stock
qu′ils
veulent
vendre
au
plus
vite,
У
них
есть
целый
склад,
который
они
хотят
продать
как
можно
быстрее,
La
jeunesse
s′élimine
à
grand
coup
d'automatique
Молодежь
уничтожается
автоматными
очередями.
Mais
quelle
justice,
qui
s′engraisse
et
fait
des
bénéfices
Но
какое
правосудие,
которое
наживается
и
получает
прибыль,
Qui
fait
de
l'humanitaire
tout
en
gardant
du
vice
Которое
занимается
гуманитарной
помощью,
сохраняя
при
этом
порок?
Certains
font
des
affaires
alors
que
d′autres
subissent
Некоторые
делают
бизнес,
в
то
время
как
другие
страдают,
Pour
quels
sacrifices?
Ради
каких
жертв?
Give
up
the
fight
against
all
your
bro,
Брось
бороться
против
всех
своих
братьев,
And
don't
turn
off
the
light
И
не
выключай
свет.
Put
off
your
gun
if
you
wanna
be
free,
Отложи
свое
оружие,
если
хочешь
быть
свободным,
Even
if
you
think
it′s
your
right,
Даже
если
ты
думаешь,
что
это
твое
право,
Cause
all
we
need
is
a
better
tomorrow
Потому
что
все,
что
нам
нужно,
это
лучшее
завтра,
And
stop
the
mother's
cry
И
прекратить
плач
матерей.
Don't
waste
your
life
mind
and
open
your
mind
Не
трать
свою
жизнь
зря,
открой
свой
разум,
Stop
the
fuss
and
fight,
Tarrus!
Прекрати
суету
и
борись,
Tarrus!
Couplet
2:
Tarrus
Riley
- Texte
manquant
Куплет
2:
Tarrus
Riley
- Текст
отсутствует
Couplet
3:
Tarrus
Riley
- Texte
manquant
Куплет
3:
Tarrus
Riley
- Текст
отсутствует
Cause
we
know
there′s
no
doubt
anyway,
Ведь
мы
знаем,
милая,
нет
никаких
сомнений,
That
Babylone
sells
the
weapons.
Что
Вавилон
продает
оружие.
Those
lord
of
war
still
on
their
way,
oh
no.
Эти
лорды
войны
все
еще
на
своем
пути,
о
нет.
Cause
we
know
them
secret
other
there
Ведь
мы
знаем
их
секреты,
It′s
a
free
circulation,
Это
свободное
обращение,
We
sing
and
hope
it
will
end
one
day
Мы
поем
и
надеемся,
что
однажды
это
закончится.
Du
11
millimètre
des
bombes
et
des
tombes
et
des
têtes
От
11-миллиметровых
пуль,
бомб
и
могил,
и
голов,
Qui
tombe
trouve
tu
normal
seigneur
de
guerre
l'étique
n′a
pas
court
Которые
падают,
считаешь
ли
ты
нормальным,
владыка
войны,
что
этика
не
действует
Dans
ton
business
en
général
tu
deviens
fourbe
quand
un
pays
crève
la
dalle
В
твоем
бизнесе
в
целом,
ты
становишься
коварным,
когда
страна
умирает
от
голода,
Ton
appétit
ne
cesse
de
croitre
lorsque
fleurisse
les
pierres
tombales
Твой
аппетит
не
перестает
расти,
когда
цветут
надгробные
плиты,
Car
c'est
la
tactique,
faire
des
fanatiques
jusqu′à
la
guerre
globale,
Потому
что
это
тактика
- делать
фанатиков
до
глобальной
войны,
Et
pour
faire
du
fric
se
sert
de
la
panique
des
nations
qui
s'enflamment,
И
чтобы
заработать
деньги,
использовать
панику
наций,
которые
воспламеняются,
Ils
parlent
de
droit
de
l′homme
en
construisant
des
chars
d'assaut,
Они
говорят
о
правах
человека,
строя
танки,
Ils
te
tendent
le
main
dans
leur
dos
préparent
leur
couteau.
Они
протягивают
тебе
руку,
а
за
спиной
готовят
нож.
Couplet
5:
Tarrus
Riley
- Texte
manquant
Куплет
5:
Tarrus
Riley
- Текст
отсутствует
Cause
we
know
there's
no
doubt
anyway,
Ведь
мы
знаем,
милая,
нет
никаких
сомнений,
That
Babylone
sells
the
weapons.
Что
Вавилон
продает
оружие.
Those
lord
of
war
still
on
their
way,
oh
no.
Эти
лорды
войны
все
еще
на
своем
пути,
о
нет.
Cause
we
know
them
secret
other
there
Ведь
мы
знаем
их
секреты,
It′s
a
free
circulation,
Это
свободное
обращение,
We
sing
and
hope
it
will
end
one
day
Мы
поем
и
надеемся,
что
однажды
это
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Moritz Von Korff, Tarrus Riley
Attention! Feel free to leave feedback.