Lyrics and translation Dub Inc - A imma (Live 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A imma (Live 2006)
А имма (Live 2006)
Number
one
number
one
number
one
Номер
один,
номер
один,
номер
один
Number
one
d′imma
it's
rajoune
a
diymoune
tarouasse
Номер
один,
дорогая,
это
возвращение
домой,
я
соскучился
Number
one
number
one
number
one
Номер
один,
номер
один,
номер
один
Hachra
daria
kra
jouyjen
wiyate
mazzel
Каждое
утро
встаю,
и
до
сих
пор
не
понимаю
Trsajoucan
atscoule
a
tmossis
Всё,
что
ты
делаешь,
заставляет
меня
улыбаться
Maarnan
outkil
arran
farrawesse
Ты
сияешь,
словно
солнце,
освещаешь
мой
путь
Ayemma
téhhrghale
anémrole
akné
ine
vran
Ты
моя
королева,
ты
правишь
моей
жизнью,
моя
единственная
любовь
Idrimeune
outache
tsazleut
am
nocné
Ты
- лекарство
от
моей
боли,
ты
облегчаешь
мои
страдания
T′mogueut
tamerats
A
Imma
starfon
Ты
- мой
талисман,
А
имма,
моя
звезда
Arveuse
a
heumeume
meme
maché
dabandé
Даже
если
ты
далеко,
я
всё
равно
с
тобой
Aouc
imridjioune
sneun
adjemreun
aloualé
Ты
- мой
свет,
ты
освещаешь
мой
путь,
моя
любовь
Afflah
afflah
douyayé
can
amdéner
Слёзы,
слёзы
текут,
когда
ты
рядом
Boulem
lassadite
achrale
ayen
jouejen
Я
забываю
о
печали,
счастье
наполняет
меня
Farida
hakima
srebéne
timouran
ne
varan
Фарида,
Хакима,
вы
- цветы
моей
жизни
Mouloud
chafia
d'arbé
y
ni
raouneun
Мулуд,
Шафия,
из
моего
сердца
вы
никогда
не
уйдёте
Hakim
de
mustapha
a
tarvillant
n'
vavan
Хаким,
Мустафа,
вы
сияете,
как
звёзды
Rachid
rachida
tsrajou
can
adymoune
Рашид,
Рашида,
всё,
что
вы
делаете,
заставляет
меня
улыбаться
Rachid
rachida
tsrajou
can
adymoune
Рашид,
Рашида,
всё,
что
вы
делаете,
заставляет
меня
улыбаться
A
louachoule
ayé
menhon
ini
hhhamlen
d′yiman
Я
помню
те
дни,
когда
мы
были
детьми
A
louachoule
ayé
menhon
ini
hhhamlen
d′
vavan
Я
помню
те
дни,
когда
мы
были
детьми
A
louachoule
ayé
menhon
ini
hhhamlen
d'yiman
Я
помню
те
дни,
когда
мы
были
детьми
A
vavan
a
vavan
Снова
и
снова
A
Imma
A
Imma
А
имма,
А
имма
A
vavan
a
vavan
Снова
и
снова
A
Imma
A
Imma
А
имма,
А
имма
Neké
sreber
aderaner
Я
помню
наши
детские
игры
Avredewe
we
d′mohand
onekner
wayé
tsralmeut
Мы
были
детьми
Моханда,
мы
играли
вместе
Adaler
adaler
ahkaarebeé
A
Imma
a
daouwtar
Вместе,
вместе,
мы
мечтали,
А
имма,
о
будущем
Alama
d'iyené
О
нашей
будущей
жизни
Vrer
adrohar
adzara
vavan
Мы
будем
вместе,
снова
и
снова
Vrevcan
adehalmar
malla
vavan
i
frah
fellé
Мы
будем
праздновать,
снова
и
снова,
радость
переполняет
меня
Il
rogh
ossen
tourran
d′amezzianer
itstalaye
Пусть
льётся
дождь,
пусть
гремит
гром,
мы
будем
вместе
Rohnar
nar
deféreye
Пусть
сияет
солнце
Oussan
ihrdan
maché
de
chorlew
Даже
если
трудно,
я
не
сдамся
Tahvite
n'vavan
koulde
wallou
Я
буду
ждать
тебя,
что
бы
ни
случилось
Oulahed
wissi
zemren
Ты
- моя
надежда,
ты
моя
сила
Nsran
tézoren
azemur
Мы
будем
вместе,
несмотря
ни
на
что
Oulahed
wissi
zemren
Ты
- моя
надежда,
ты
моя
сила
Gutmorse
ahamenar
wallou
Не
жалею
ни
о
чём
D′avarané
issi
zedrenne
Мы
были
счастливы
вместе
Gutmorse
emridjiyoune
wallou
Не
жалею
ни
о
чём
Oulahed
wissi
zemren
Ты
- моя
надежда,
ты
моя
сила
Oulahed
wissi
zemren
Ты
- моя
надежда,
ты
моя
сила
Allan
allan
allan
Снова,
снова,
снова
Oulahed
wissi
zemren
Ты
- моя
надежда,
ты
моя
сила
Allan
allan
allan
Снова,
снова,
снова
Oulahed
wissi
zemren
Ты
- моя
надежда,
ты
моя
сила
Allan
allan
allan
Снова,
снова,
снова
Gutmorse
oulache
emridjiwoune
Не
жалею
ни
о
чём
Allan
allan
allan
Снова,
снова,
снова
Allan
allan
allan
Снова,
снова,
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.