Lyrics and translation Dub Inc - Better Run (Live at L'Olympia)
They
say
you
better
run
Говорят
тебе
лучше
бежать
Now
you
know
you
better
run.
Теперь
ты
знаешь,
что
тебе
лучше
бежать.
Running
for
this
place
Бегу
к
этому
месту.
Searching
for
my
home
Ищу
свой
дом.
Gonna
leave
my
mother
land
Я
покину
свою
родную
землю.
Finding
my
own
space
Нахожу
свое
собственное
пространство.
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтрашний
день.
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
И
моя
дорога
так
узка.
There′s
no
run
away.
Бежать
некуда.
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром.
Must
find
a
shelter
everyday
Каждый
день
нужно
искать
убежище.
Today
i'm
crying
Сегодня
я
плачу.
But
Tomorow
is
another
day
Но
завтра
будет
другой
день.
I
hope
now
Теперь
я
надеюсь
My
family
will
settle
down
Моя
семья
успокоится.
I
know
now
Теперь
я
знаю.
The
road
will
be
long.
Дорога
будет
долгой.
Tous
citoyens
du
monde
mais
je
repose
la
question:
Tous
citoyens
du
monde
mais
je
relose
la
question:
Qui
a
posé
ces
frontières,
qui
prend
les
décisions?
Qui
a
posé
ces
frontières,
qui
prend
les
décisions?
Qui
légitime
qu′un
peuple
soit
accepté
ou
non?
Qui
légitime
qu'un
peuple
soit
accepté
ou
non?
Quelle
échelle
de
valeur
entre
civilisations?
Quelle
échelle
de
valeur
между
цивилизациями?
Car
laisser
tous
les
siens
pour
fuir
sa
condition,
Car
laisser
tous
les
siens
pour
fuir
sa
condition,
Se
perdre
sur
le
chemin
de
ses
rêves
et
ambitions,
Se
perdre
sur
le
chemin
de
ses
rêves
et
ambitions,
Risquer
sa
vie
chaque
pas
pour
garder
sa
direction,
Risquer
sa
vie
chaque
pas
pour
garder
sa
direction,
Reste
le
quotidien
d'un
homme
quittant
sa
nation.
Reste
le
quotidien
d'un
homme
quittant
sa
nation.
They
say
you
better
run
Говорят,
тебе
лучше
бежать.
Now
you
know
you
better
run.
Теперь
ты
знаешь,
что
тебе
лучше
бежать.
Running
for
this
place
Бегу
к
этому
месту.
Searching
for
my
home
Ищу
свой
дом.
Gonna
leave
my
mother
land
Я
покину
свою
родную
землю.
Finding
my
own
space
Нахожу
свое
собственное
пространство.
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтрашний
день.
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
И
моя
дорога
так
узка.
There's
no
run
away.
Бежать
некуда.
Les
gens
sont
si
étranges
quand
tu
es
étranger,
Les
gens
sont
si
etranges
quand
tu
es
etranger,
Et
le
regard
de
l′autre
est
si
souvent
sans
pitié!
Et
le
regard
de
l'autre
est
si
souvent
sans
Pitie!
Sentir
que
tu
déranges,
personne
ne
veut
se
mélanger,
Sentir
que
tu
déranges,
personne
ne
veut
se
mélanger,
Et
à
la
moindre
faute,
se
laisser
submerger.
Et
à
la
moindre
faute,
se
laisser
submerger.
Traverser
l′océan,
les
tempêtes
Traverser
l'Océan,
les
tempêtes
Le
souffle
du
vent
jamais
ne
s'arrête.
Le
souffle
du
vent
jamais
ne
s'Arrete.
Refugees
my
people
don′t
give
up
Беженцы
мой
народ
не
сдается
Struggle
everyday
Борьба
каждый
день
Can't
you
see,
poor
people
raise
up
Разве
ты
не
видишь,
бедные
люди
восстают?
Find
their
way
to
a
better
day
Найти
свой
путь
к
лучшему
дню
Keeping
strong
they
never
give
up
i
say
Оставаясь
сильными
они
никогда
не
сдаются
говорю
я
Struggle
everyday
Борьба
каждый
день
No
matter
what
they
say
Что
бы
они
ни
говорили
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром.
Must
find
a
shelter
everyday
Каждый
день
нужно
искать
убежище.
Tomorow
is
another
day
Завтра
будет
другой
день.
I
hope
now
Теперь
я
надеюсь
My
family
will
settle
down
Моя
семья
успокоится.
I
know
now
Теперь
я
знаю.
The
road
will
be
long
Дорога
будет
долгой.
They
say
you
better
run
Говорят,
тебе
лучше
бежать.
Now
you
know
you
better
run.
Теперь
ты
знаешь,
что
тебе
лучше
бежать.
Running
for
this
place
Бегу
к
этому
месту.
Searching
for
my
home
Ищу
свой
дом.
Gonna
leave
my
mother
land
Я
покину
свою
родную
землю.
Finding
my
own
space
Нахожу
свое
собственное
пространство.
I
believe
in
tomorrow
Я
верю
в
завтрашний
день.
What
else
can
i
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
And
my
road
is
so
narrow
И
моя
дорога
так
узка.
There's
no
run
away.
Бежать
некуда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Attention! Feel free to leave feedback.