Dub Inc - Exil (Live Saint-Étienne 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dub Inc - Exil (Live Saint-Étienne 2017)




Issu de l'exil, constante si fragile,
Возникший из изгнания, постоянный, такой хрупкий,
Faut qu'on avance car demain peux être .
Нам нужно двигаться дальше, потому что завтра может быть .
Tout se dessinera dans nos tête
Все сложится в наших головах
Ont leur doit le respect
Должны уважать их
Tout s'qu'il ont vécu s'qu'il ont fait
Все, если бы они жили, если бы они делали
Maintenant à nous de leur prouvé
Теперь наша очередь доказать им это
Par nos effort notre volonté
Нашими усилиями наша воля
Fier du notre et de celui des autres
Горжусь своими и чужими
Fier de nos pères et de ce qu'il ont bâtis
Горжусь нашими отцами и тем, что они построили
Fier du notre, une pierre après l'autre
Гордимся нашим, один камень за другим
Ce qu'il nous laisse nous aidé nous construis
То, что он оставляет нам, помогает нам строить
Fier de l'être, faut-il que l'on se répète
Гордясь тем, что мы есть, нужно ли нам повторяться
Nous sommes des enfants issus de l'exil
Мы дети из изгнания
Mon mal-être, se transforme et j'vous l'souhaite
Мое плохое самочувствие меняется, и я желаю вам этого
Car mes racines sont ma force aujourd'hui
Потому что мои корни - моя сила сегодня
J'me tourne vers le passé
Я обращаюсь к прошлому
Comprendre, analysé
Понимать, анализировать
Dans ma tête sa fait " aie aie aie"
В моей голове звучит "ай-ай-ай"
Qui suis-je vous le savez
Кто я такой, вы знаете
Origines contrôlés
Контролируемые источники
La question me fait mal mal mal
Вопрос причиняет мне боль, боль, боль
La réponse à mes tourments
Ответ на мои мучения
Lâche du leste et on avance
Отпусти Лесте, и мы двинемся дальше
Peux importe se qu'il se passe
Может ли иметь значение, что это происходит
Tout naturellement, on est français immigrant
Естественно, мы французские иммигранты
à travers l'espace
через космос
Car nous sommes tous semblables
Потому что мы все похожи
Déraciné parfois instable
Вырванный с корнем, иногда нестабильный
Le mélange dev'nu normal
Смесь обычной девоньки
Et nos culture indissociable
И наша культура неразрывно связана
Nous devons être de taille
Мы должны быть одного роста
Pour eux aucun monument aucun mémorial
Для них нет памятников, нет мемориалов
L'histoire reste impitoyable
История остается безжалостной
Un peu long leur mémoire cela nous sera vitale
Немного долгой их памяти, это будет жизненно важно для нас
Fier du notre et de celui des autres
Горжусь своими и чужими
Fier de nos pères et de ce qu'il ont bâtis
Горжусь нашими отцами и тем, что они построили
Fier du notre, une pierre après l'autre
Гордимся нашим, один камень за другим
Ce qu'il nous laisse nous aidé nous construis
То, что он оставляет нам, помогает нам строить
Fier de l'être, faut-il que l'on se répète
Гордясь тем, что мы есть, нужно ли нам повторяться
Nous sommes des enfants issus de l'exil
Мы дети из изгнания
Mon mal-être, se transforme et j'vous l'souhaite
Мое плохое самочувствие меняется, и я желаю вам этого
Car mes racines sont ma force aujourd'hui
Потому что мои корни - моя сила сегодня
Tant de chemin parcouru par nos
Так далеко прошли наши
Parents pour qu'aujourd'hui nous soyons
Родители, чтобы сегодня мы были там
Il se sont toujours battus à chaque
Он всегда боролся с каждым
Instants seule la soumis guide les choix
Моменты только покорность направляет выбор
Tant de roi et de reine devenu ouvrier
Так много короля и королевы, ставших рабочими
à l'usine dans les mines rien de familier
на заводе в шахтах ничего знакомого
Tout quitter pour mieux vivre sans se renier
Бросить все, чтобы жить лучше, не отказываясь от себя
Les destins s'éparpillent comment les niers
Судьбы расходятся, как отрицать их
Toujours de vrais combattants, de vrais guerriers
Всегда настоящие бойцы, настоящие воины
Tout les jours travaillons la langue a manié
Каждый день работаем над языком, которым владеем
De la sueurs du sang on est héritiers
В поте лица и в поте лица мы являемся наследниками
Pour leur force et leur culture les remercier
За их силу и культуру мы благодарим их
Déterminer comme personne
Определять как личность
à quitté l'sol, pas toujours de manière évidente
покидали землю, не всегда очевидным образом
Toujours prêt a fouiller l'sol, forcément sale
Всегда готов рыться в земле, обязательно грязной
à rechercher ce qu'il leur manque
искать то, чего им не хватает
Quoi qu'on en disent
Что бы мы ни говорили об этом
Ils font parti de l'hexagone
Они являются частью шестиугольника
Oui quoi qu'on en disent
Да, что бы там ни говорили
On fait de nous ce que nous sommes
Мы делаем себя такими, какие мы есть
'Car nous sommes' fier du notre et de celui des autres
"Потому что мы гордимся своими собственными и чужими
Fier de nos pères et de ce qu'il ont bâtis
Горжусь нашими отцами и тем, что они построили
Fier du notre, une pierre après l'autre
Гордимся нашим, один камень за другим
Ce qu'il nous laisse nous aidé nous construis
То, что он оставляет нам, помогает нам строить
Fier de l'être, faut-il que l'on se répète
Гордясь тем, что мы есть, нужно ли нам повторяться
Nous sommes des enfants issus de l'exil
Мы дети из изгнания
Mon mal-être, se transforme et j'vous l'souhaite
Мое плохое самочувствие меняется, и я желаю вам этого
Car mes racines sont ma force aujourd'hui
Потому что мои корни - моя сила сегодня
[Bouchkour &
[Бушкур &
Enfant de l'exil
Дитя изгнания
Une constante si fragile
Такая хрупкая константа
Ont leur doit le respect
Должны уважать их
Maintenant à nous de leur prouvé
Теперь наша очередь доказать им это
-Sing'in hohoho
- Синг'Ин хохохо
Yeah! Mettre et construire ici nous avons grandi la
Да!да! Ставить и строить здесь мы выросли
-Sing'in hohoho
- Синг'Ин хохохо
Retrouvé nos racines tout vien de la bas
Мы нашли наши корни в самом низу
-Sing'in hohoho
- Синг'Ин хохохо
Car savoir d'ou l'on vien nous dira ou l'on va
Потому что знание того, откуда мы пришли, скажет нам, куда мы идем
-Sing'in hohoho
- Синг'Ин хохохо
Oui sing
Да, пой





Writer(s): Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Idir Mohamed Amar Derdiche, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron, Mathieu Joseph Olivier


Attention! Feel free to leave feedback.