Lyrics and translation Dub Inc - For All Di Youth
Listen
this
big
sound,
and
take
vibration!
Прислушайтесь
к
этому
громкому
звуку
и
ощутите
вибрацию!
De
l′est
and
west
et
de
tous
horizons,
De
l'EST
и
west
et
de
tous
горизонты,
Du
nord
au
sud
pour
toutes
ces
générations
Du
nord
au
sud
pour
toutes
ces
générations
On
passe
a
l'action,
écoute
bien
ce
son,
On
passe
a
l'action,
écoute
bien
ce
son,
For
all
the
youth
we′ll
get
one
day
За
всю
молодость,
которую
мы
однажды
получим.
One
love
togever
yeah
yeah
Одна
любовь
вместе
да
да
We
burn
dem
out
Мы
сжигаем
их
дотла
And
take
this
change
to
rise
forever
И
примите
эту
перемену,
чтобы
подняться
навсегда.
Keep
on
killing
people
Продолжай
убивать
людей.
Always
fighting
against
each
other
Всегда
сражаемся
друг
с
другом.
More
and
more
and
more
Все
больше
и
больше
и
больше
Always
fighting
against
each
over
Всегда
борются
друг
с
другом.
Laisse
la
jeunesse
tranquille
car
c'est
pour
frapper
que
tu
lui
tends
la
main
Laisse
la
jeunesse
tranquille
car
c'est
pour
frapper
que
tu
lui
tendes
la
main
Quand
tu
la
montres
du
doigt
c'est
toujours
de
manière
hostile
Quand
tu
la
montres
du
doigt
c'est
toujours
de
manière
враждебно
Laisse
lui
donc
une
chance
de
choisir
un
autre
lendemain
moins
malsain
Laisse
lui
donc
une
chance
de
choisir
un
autre
lendemain
moins
malsain
Car
tu
vois
rien
n′est
facile
pour
cette
génération
pour
qui
tout
reste
incertain
Car
tu
vois
rien
n'est
facile
pour
cette
génération
pour
qui
tout
reste
incertain
Mais
qui
ne
s′arrete
pas
et
ne
reste
jamais
immobile
Mais
qui
ne
s'Arrete
pas
et
ne
reste
jamais
immobile
Ecoute
réveille
toi
pour
ne
pas
rater
le
train
so
we
sing:
Ecoute
réveille
toi
pour
ne
pas
rater
le
train,
так
что
мы
поем:
See
di
youth
haffi
come
dem
come
Смотри
Ди
Юность
Хаффи
иди
сюда
дем
иди
сюда
Pour
qu'on
s′organise
et
qu'on
prenne
notre
envol
envol
Pour
qu'on
s'organise
et
qu'on
prenne
notre
envol
envol
De
meilleurs
lendemains
il
faut
qu′on
façonne
façonne
De
meilleurs
lendemains
il
faut
qu'on
façonne
façonne
Get
up
stand
up
for
revolution
Вставай,
встань
за
революцию!
J'entends
leur
heure
qui
sonne
malgré
tout
ce
qu′ils
ordonnent
J'entends
leur
heure
qui
sonne
malgré
tout
ce
qu'ILS
ordonnent
I
said
we
sing
Я
сказал
Мы
поем
For
all
di
youth
we'll
get
one
day
За
всю
свою
молодость
мы
получим
один
день.
One
love
together
yeah
yeah
Одна
любовь
вместе
да
да
We
burn
dem
out
Мы
сжигаем
их
дотла
And
take
this
change
to
rise
forever
И
примите
эту
перемену,
чтобы
подняться
навсегда.
Keep
on
killing
people
Продолжай
убивать
людей.
Always
fighting
against
each
over
Всегда
борются
друг
с
другом.
More
and
more
and
more
Все
больше
и
больше
и
больше
Always
fighting
against
each
over
Всегда
борются
друг
с
другом.
Jeunesse
en
detresse
certains
pensent
qu'ils
paressent
Jeunesse
en
detresse
certains
penent
qu'ILS
paressent
Pas
de
métier
d′avenir
et
pourtant
ils
se
donnent
Pas
de
métier
d'Avenir
et
pourtant
ils
se
donnent
Evitons
le
stress
les
flammes
et
puis
le
reste
Evitons
le
stress
les
flammes
et
puis
le
reste
On
a
frolé
le
pire
c′est
vrai
qu'il
y
a
maldonne
On
a
frolé
le
pire
c'est
vrai
qu'il
y
a
maldonne
Toutes
les
portes
sont
fermées
dur
pour
un
youth
de
les
forcer
Toutes
les
portes
sont
fermées
dur
pour
un
youth
de
les
forcer
Souvent
sa
discrimine
et
ça
nous
replonge
dans
le
passé
Souvent
sa
discrimine
et
ça
nous
replonge
dans
le
passé
C′est
le
moral
qui
est
cassé
une
balle
de
plus
pour
les
calmer
C'est
le
moral
qui
est
cassé
une
balle
de
plus
pour
les
calmer
Désormais
on
l'est
tous
on
nous
jette
toujours
dans
le
panier
Désormais
on
l'est
tous
on
nous
jette
toujours
dans
le
panier
For
all
the
youth
we′ll
get
one
day
За
всю
молодость,
которую
мы
однажды
получим.
One
love
togever
yeah
yeah
Одна
любовь
вместе
да
да
We
burn
dem
out
Мы
сжигаем
их
дотла
And
take
this
change
to
rise
forever
И
примите
эту
перемену,
чтобы
подняться
навсегда.
Keep
on
killing
people
Продолжай
убивать
людей.
Always
fighting
against
each
other
Всегда
сражаемся
друг
с
другом.
More
and
more
and
more
Все
больше
и
больше
и
больше
Always
fighting
against
each
over
Всегда
борются
друг
с
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois
Album
Afrikya
date of release
06-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.