DUCKWRTH - Sneaky - translation of the lyrics into German

Sneaky - DUCKWRTHtranslation in German




Sneaky
Heimlich
Juls
Juls
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh-uh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh-uh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little huh (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines, huh (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little huh (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines, huh (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh-uh), huh
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh-uh), huh
Now what you wanna do with it? You just wanna groove with it
Nun, was willst du damit machen? Willst du einfach nur damit grooven?
Wanna act cool with it (wanna act cool)
Willst du cool damit wirken (willst cool wirken)
Wanna make a movie in the back of the jacuzzi
Willst du einen Film drehen, hinten im Jacuzzi
Make your neighbor wanna zoom in it (drip drip, wet)
So dass dein Nachbar reinzoomen will (drip drip, nass)
Actin' crazy at the Soho, kissing down below-low
Verrückt spielen im Soho, untenrum küssen
Make me get room with it (gotta get a room)
Bring mich dazu, ein Zimmer damit zu nehmen (muss ein Zimmer nehmen)
I slide in like the moonwalk, then I kill the poom pop
Ich gleite rein wie beim Moonwalk, dann bring ich die Muschi um
May just get a tomb with it (dead), Tomb Raider
Vielleicht krieg ich sogar ein Grab damit (tot), Tomb Raider
Angelina Jolie lips, who made ya?
Angelina Jolie Lippen, wer hat dich gemacht?
Mama must been hot too, new flavor
Mama muss auch heiß gewesen sein, neuer Geschmack
Sucking on my- and the tip, my favorite
An meinem - und der Spitze lutschen, mein Favorit
Gripping on my (uh) like it's a light saber
Meinen (uh) packen, als wäre es ein Lichtschwert
Talking while you got it in your mouth, Darth Vader
Reden, während du es im Mund hast, Darth Vader
Baby Yoda weed, feel the force 'cause you faded
Baby Yoda Gras, fühl die Macht, weil du breit bist
Uh, faded, say
Uh, breit, sag
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh-uh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh-uh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little huh (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines, huh (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little huh (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines, huh (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh-uh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh-uh)
What if our secret ever came out?
Was, wenn unser Geheimnis jemals rauskommt?
People talk, still can't put the flame out
Leute reden, können die Flamme trotzdem nicht löschen
Cast your cares to the wind
Wirf deine Sorgen in den Wind
I'll keep you close (I'll keep you close)
Ich werde dich nah bei mir halten (Ich werde dich nah bei mir halten)
I'll keep you close (I'll keep you close)
Ich werde dich nah bei mir halten (Ich werde dich nah bei mir halten)
We met at the movies (mhm)
Wir haben uns im Kino getroffen (mhm)
But we watching nothing, my heart quickly pumping
Aber wir schauen nichts an, mein Herz pumpt schnell
Just like a Uzi (doot-doot-doot-doot)
Genau wie eine Uzi (doot-doot-doot-doot)
We sneaking all goofy, my mama say floozie
Wir schleichen uns albern davon, meine Mama sagt Schlampe
'Cause I'm grabbing booty (ooh, that thang soft)
Weil ich an deinen Hintern fasse (ooh, das Ding ist weich)
At the back of the movie, you back it up on me
Hinten im Kino, da twerkst du für mich
Like I'm singing Juvi (504)
Als würde ich Juvi singen (504)
Well, I guess I am Juvi (hot)
Nun, ich schätze, ich bin Juvi (heiß)
Girl, you look good when you back that ass up
Mädchen, du siehst gut aus, wenn du diesen Arsch hochschiebst
Got so much ass, like the word assassin
Hast so viel Arsch, wie das Wort Attentäterin
Looking back at it without no compassion
Schaue ihn mir an, ohne jedes Mitgefühl
You killing everybody in an orderly fashion
Du bringst alle um, in geordneter Reihenfolge
Like blaow, blaow, kill 'em like wow
So wie blaow, blaow, bring sie um, wie wow
And now the FBI had to put you on file
Und jetzt musste dich das FBI auf eine Akte setzen
A digital girl with a criminal smile
Ein digitales Mädchen mit einem kriminellen Lächeln
So 9-1-1 I had to dial, damn
Also 9-1-1 musste ich wählen, verdammt
Sneaky
Heimlich
Said sneaky
Sagte heimlich
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh-uh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh-uh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little huh (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines, huh (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little huh (huh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines, huh (huh)
A sneaky little, sneaky little, sneaky little link (huh-uh)
Ein heimliches kleines, heimliches kleines, heimliches kleines Treffen (huh-uh)
What if our secret ever came out? (Sneaky)
Was, wenn unser Geheimnis jemals rauskommt? (Heimlich)
Sneaky
Heimlich
What if our secret ever came out? (Sneaky)
Was, wenn unser Geheimnis jemals rauskommt? (Heimlich)
Sneaky
Heimlich
What if our secret ever came out? (Sneaky)
Was, wenn unser Geheimnis jemals rauskommt? (Heimlich)
Sneaky
Heimlich
What if our secret ever came out? (Sneaky)
Was, wenn unser Geheimnis jemals rauskommt? (Heimlich)
Sneaky
Heimlich





Writer(s): Jared Lee, Julian Nicco-annan


Attention! Feel free to leave feedback.