Lyrics and German translation DUCKWRTH - Crush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
just
watch
you
dance
all
night
Ich
kann
dir
einfach
die
ganze
Nacht
beim
Tanzen
zusehen
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
nie
enttäuschen
You
could
never
let
me
down
(crush)
Du
könntest
mich
nie
enttäuschen
(verknallt)
I
can
fall
in
love
with
you
all
night
Ich
kann
mich
die
ganze
Nacht
in
dich
verlieben
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
nie
enttäuschen
A
crush
is
my
favorite
sound
(crush)
Verknallt
sein
ist
mein
Lieblingsgeräusch
(verknallt)
I
never
planned
to
crush
Ich
hatte
nie
vor,
mich
zu
verknallen
But
I'm
saying
all
them
things
to
make
you
blush
Aber
ich
sage
all
diese
Dinge,
um
dich
erröten
zu
lassen
This
is
such
a
rush
Das
ist
so
ein
Rausch
Blood
to
the
head,
like
I'm
upside
(down)
Blut
steigt
mir
zu
Kopf,
als
ob
ich
kopfüber
wäre
(unten)
Let
you
cool
down,
you
ain't
a
tough
guy
(say
that)
Lass
dich
abkühlen,
du
bist
kein
harter
Kerl
(sag
das)
Unless
you
looking
for
a
rough
ride
Es
sei
denn,
du
suchst
einen
wilden
Ritt
Poppin'
wheelies
in
the
sunshine,
play
that
Wheelies
machen
im
Sonnenschein,
spiel
das
Put
you
on
my
BMX,
feel
like
a
Maybach
Setz
dich
auf
mein
BMX,
fühlt
sich
an
wie
ein
Maybach
Ooh,
throw
it
back
just
like
a
8-track
Ooh,
wirf
es
zurück
wie
eine
8-Spur-Kassette
Marvin
Gaye,
we
do
it
your
way
Marvin
Gaye,
wir
machen
es
auf
deine
Art
Usher
Raymond,
do
it
my
way
Usher
Raymond,
mach
es
auf
meine
Art
What
happens
when
you
stick
that
jam
in
the
middle
of
the
yams?
(Crush)
Was
passiert,
wenn
du
diese
Marmelade
mitten
in
die
Süßkartoffeln
steckst?
(Verknallt)
I
can
just
watch
you
dance
all
night
Ich
kann
dir
einfach
die
ganze
Nacht
beim
Tanzen
zusehen
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
nie
enttäuschen
You
could
never
let
me
down
(crush)
Du
könntest
mich
nie
enttäuschen
(verknallt)
I
can
fall
in
love
with
you
all
night
Ich
kann
mich
die
ganze
Nacht
in
dich
verlieben
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
nie
enttäuschen
A
crush
is
my
favorite
sound
(crush)
Verknallt
sein
ist
mein
Lieblingsgeräusch
(verknallt)
You
just
running
through
my
brain
Du
rennst
einfach
durch
mein
Gehirn
On
it
like
dew
on
the
window
pain
Drauf
wie
Tau
auf
der
Fensterscheibe
7:00
a.m.
we
was
up
all
night
7:00
Uhr
morgens,
wir
waren
die
ganze
Nacht
wach
I
was
watching
you
dance
in
pale
moonlight
Ich
habe
dich
im
fahlen
Mondlicht
tanzen
sehen
Everything
looked
good,
easy
Alles
sah
gut
aus,
einfach
I
don't
wanna
get
misunderstood,
believe
me
Ich
will
nicht
missverstanden
werden,
glaub
mir
I've
been
crushing
way
too
long,
I
can't
wait
no
more
Ich
bin
schon
viel
zu
lange
verknallt,
ich
kann
nicht
mehr
warten
Get
the
horses
out
the
stables,
now
we
really
taking
off
Hol
die
Pferde
aus
dem
Stall,
jetzt
heben
wir
wirklich
ab
Marvin
Gaye,
we
do
it
your
way
Marvin
Gaye,
wir
machen
es
auf
deine
Art
Usher
Raymond,
do
it
my
way
Usher
Raymond,
mach
es
auf
meine
Art
What
happens
when
you
stick
that
jam
in
the
middle
of
the
yams?
(Crush)
Was
passiert,
wenn
du
diese
Marmelade
mitten
in
die
Süßkartoffeln
steckst?
(Verknallt)
I
can
just
watch
you
dance
all
night
Ich
kann
dir
einfach
die
ganze
Nacht
beim
Tanzen
zusehen
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
nie
enttäuschen
You
could
never
let
me
down
Du
könntest
mich
nie
enttäuschen
I
can
fall
in
love
with
you
all
night
Ich
kann
mich
die
ganze
Nacht
in
dich
verlieben
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
nie
enttäuschen
A
crush
is
my
favorite
sound
(crush)
Verknallt
sein
ist
mein
Lieblingsgeräusch
(verknallt)
I
can
just
watch
you
dance
all
night
Ich
kann
dir
einfach
die
ganze
Nacht
beim
Tanzen
zusehen
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
nie
enttäuschen
You
could
never
let
me
down
(crush)
Du
könntest
mich
nie
enttäuschen
(verknallt)
I
can
fall
in
love
with
you
all
night
Ich
kann
mich
die
ganze
Nacht
in
dich
verlieben
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
nie
enttäuschen
A
crush
is
my
favorite
sound
(crush)
Verknallt
sein
ist
mein
Lieblingsgeräusch
(verknallt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Lee, Samuel Robert Knowles, Jay Vincenzo Mooncie
Attention! Feel free to leave feedback.