Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posadził
kiedyś
dziadek
malutką
pesteczkę
Посадил
однажды
дед
крошечное
семечко,
Oj,
dbał
o
nią,
dbał,
by
mu
pękła
po
chwili
Ой,
заботился
о
нём,
заботился,
чтобы
оно
поскорее
проросло,
Tak,
by
później
rosła
jak
na
drożdżach,
z
pudełeczkiem
Чтобы
потом
росло
как
на
дрожжах,
с
коробочкой,
Szedł
przez
środek
miasta,
ludzie
się
dziwili
Шёл
по
центру
города,
люди
удивлялись,
Co
tak
pięknie
pachnie,
skąd
ten
piękny
zapach
Чем
так
чудесно
пахнет,
откуда
этот
прекрасный
аромат,
Czemu
jest
swobodnie
i
nie
chcą
mnie
złapać
Почему
мне
так
свободно
и
не
хотят
меня
поймать,
To
mi
odpowiada
w
tych
zjebanych
czasach
Мне
это
нравится
в
эти
хреновые
времена,
Alzheimer
nie
Hammer,
ona
mi
pomaga
Альцгеймер,
не
Хаммер,
она
мне
помогает,
O
tak,
lecę
jak
ptak,
uśmiech,
nic
mnie
nie
znuży
О
да,
лечу
как
птица,
улыбка,
ничто
меня
не
утомит,
Wychodzę
z
cienia,
jak
słońce
po
burzy
Выхожу
из
тени,
как
солнце
после
грозы,
Podchodzą,
patrzą,
piękne
maleństwo
Подходят,
смотрят,
какое
прекрасное
создание,
Dla
niektórych
ludzi
te
maleństwo
to
przekleństwo
Для
некоторых
людей
это
создание
— проклятие,
Bo
społeczeństwo
nie
rozumie
tego
Потому
что
общество
этого
не
понимает,
Więc
na
wycieczkę
dziadek
se
pojechał
wraz
z
kolegą
Поэтому
дед
отправился
на
прогулку
вместе
с
приятелем,
By
spróbować
tego
złego,
co
tam
jest
tak
bardzo
dobre
Чтобы
попробовать
это
плохое,
что
там
такое
хорошее,
Gdzie
mówią,
że
natura
leczy
naturalny
problem
Где
говорят,
что
природа
лечит
естественную
проблему.
Tło,
pomaluję
te
tło
na
zielono
Фон,
раскрашу
этот
фон
в
зелёный,
Umysł
otwarty
i
pod
osłoną
to
Разум
открытый
и
под
защитой
это,
Bo
daje
siłę
w
życiu
jakiej
sam
nie
miałem
Потому
что
даёт
силу
в
жизни,
какой
сам
не
имел,
To
sensi
esencja,
człowieka
jam
wytrwałem
Это
сенси-суть,
человека
я
выдержал,
Tło,
pomaluję
te
tło
na
zielono
Фон,
раскрашу
этот
фон
в
зелёный,
Umysł
otwarty
i
pod
osłoną
to
Разум
открытый
и
под
защитой
это,
Bo
daje
siłę
w
życiu
jakiej
sam
nie
miałem
Потому
что
даёт
силу
в
жизни,
какой
сам
не
имел,
To
sensi
esencja,
człowieka
jam
wytrwałem
Это
сенси-суть,
человека
я
выдержал.
Tło
pomaluję,
gdy
wszystko
dojdzie
do
skutku
Фон
раскрашу,
когда
всё
получится,
Na
stare
lata
w
holenderskim
pięknym
mym
ogródku
На
старости
лет
в
прекрасном
голландском
моём
саду,
Tu
ma
kompanija
i
ja
swobodnie
se
płynę
Здесь
у
меня
компания,
и
я
свободно
себе
плыву,
Na
stare
lata
skruszę
sobie
bata
i
zawinę
На
старости
лет
скручу
себе
косяк
и
уйду,
Cały
świat
w
jedną
nierozłączną
chwilę
Весь
мир
в
одно
неразрывное
мгновение,
Odpala
sobie
blanta,
teraz
dziadek
kupił
bilet
Закуривает
косячок,
теперь
дед
купил
билет,
I
jest
tam,
gdzie
promienie
unoszą
ludzi
do
góry
И
он
там,
где
лучи
поднимают
людей
вверх,
Po
to,
by
sam
mógł
w
jedną
z
chwil
rozgonić
czarne
chmury
Чтобы
самому
в
одно
мгновение
разогнать
чёрные
тучи,
I
iść
naprzód
i
iść
naprzód
jak
człowiek
И
идти
вперёд,
и
идти
вперёд,
как
человек,
Jak
wolny
człowiek
wybrać
drogę
sobie
i
nią
iść
gdzie
amsterdamski
liść
Как
свободный
человек
выбрать
себе
дорогу
и
идти
по
ней,
где
амстердамский
лист,
Gdzie
przecina
swoje
nerwy
jak
u
nas
winogron
kiść
Где
рассекает
свои
нервы,
как
у
нас
гроздь
винограда,
Więc
posadził
kiedyś
dziadek
pesteczkę
prosto
do
ziemi
Поэтому
посадил
однажды
дед
семечко
прямо
в
землю,
By
wyjechał
tam
na
stare
lata,
by
się
zakorzenić
Чтобы
уехать
туда
на
старости
лет,
чтобы
укорениться,
Chilloutował
przy
tym
się,
rok
za
rokiem
plony
ścinał
Чилловал
при
этом,
год
за
годом
урожай
собирал,
Plon
otoczył
cały
dom,
tam
zamieszkał,
taki
finał
Урожай
окружил
весь
дом,
там
поселился,
такой
финал.
Tło,
pomaluję
te
tło
na
zielono
Фон,
раскрашу
этот
фон
в
зелёный,
Umysł
otwarty
i
pod
osłoną
to
Разум
открытый
и
под
защитой
это,
Bo
daje
siłę
w
życiu
jakiej
sam
nie
miałem
Потому
что
даёт
силу
в
жизни,
какой
сам
не
имел,
To
sensi
esencja,
człowieka
jam
wytrwałem
Это
сенси-суть,
человека
я
выдержал,
Tło,
pomaluję
te
tło
na
zielono
Фон,
раскрашу
этот
фон
в
зелёный,
Umysł
otwarty
i
pod
osłoną
to
Разум
открытый
и
под
защитой
это,
Bo
daje
siłę
w
życiu
jakiej
sam
nie
miałem
Потому
что
даёт
силу
в
жизни,
какой
сам
не
имел,
To
sensi
esencja,
człowieka
jam
wytrwałem
Это
сенси-суть,
человека
я
выдержал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): łukasz Dudziński, Piotr Rączewski, Piotr Zamojda
Album
Dziadek
date of release
16-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.