Lyrics and translation Dudek P56 - Nie Ma Nic
Raz,
raz,
raz,
raz
Раз,
раз,
раз,
раз
Taki
mamy
klimat
Вот
такой
у
нас
климат
Nie
ma
nic,
wyobraz
sobie
Нет
ничего,
представь
себе
Jestes
Ty,
i
tylko
Ty,
i
to,
co
masz
w
glowie
Есть
ты,
и
только
ты,
и
то,
что
у
тебя
в
голове
Nic
oprocz
paru
lachow,
ktore
masz
na
ciele
Ничего,
кроме
пары
тряпок,
которые
на
тебе
Nie
ma
my,
nie
ma
wy,
nie
ma
wrog,
przyjaciele
Нет
мы,
нет
вы,
нет
врагов,
друзей,
пойми
Nie
ma
wiele,
nie
ma
w
ogole,
nie
ma
nic,
zrozumiales?
Нет
многого,
нет
вообще
ничего,
нет
ничего,
понял?
Nie
ma
ani
jednej
rzeczy,
o
ktora
sie
starales
Нет
ни
одной
вещи,
к
которой
ты
стремился
Nie
ma
chwil,
o
ktore
walczy
czlowiek,
walczyl
dlugo
wczesniej
Нет
мгновений,
за
которые
человек
боролся,
боролся
долго
прежде
Nie
ma
dobra,
nie
ma
zla,
i
zadnych
obrazow
we
snie
Нет
добра,
нет
зла,
и
никаких
образов
во
сне
Nie
ma,
wyobraz
se
taki
swiat
Нет,
представь
себе
такой
мир
Nie
ma
mama,
nie
ma
tata,
nie
ma
siostra,
nie
ma
brat
Нет
мамы,
нет
папы,
нет
сестры,
нет
брата
Nie
ma
tak
i
godziny,
nie
ma
tlenu,
nie
ma
sliny
Нет
и
часа,
нет
кислорода,
нет
слюны
Nie
ma
glosu
i
w
ten
sposob
czlowieku
nic
nie
mowimy
Нет
голоса,
и
таким
образом,
человек,
мы
ничего
не
говорим
Nie
ma
tego,
nie
ma
ognia,
nie
ma
wody,
nie
ma,
nie
ma,
nic
dziwnego
Нет
этого,
нет
огня,
нет
воды,
нет,
нет,
ничего
удивительного
Ropy
nie
ma,
zlota
nie
ma,
rozejrzyj
sie,
nie
ma
nic
Нефти
нет,
золота
нет,
оглянись,
нет
ничего
Powiedz
czego
Ci
brakuje,
mozesz
w
takim
stanie
zyc
Скажи,
чего
тебе
не
хватает,
можешь
ли
ты
в
таком
состоянии
жить?
Nie
ma
mozliwosci
na
to,
aby
poradzil
se
czlowiek
Нет
возможности
для
того,
чтобы
человек
справился
Widzi
wszystko,
bo
tym
razem
nie
ma
nawet
powiek
Видит
всё,
потому
что
на
этот
раз
нет
даже
век
Widzi
jak
spierdolil
sobie
droge
czesto
tu
za
pozno
Видит,
как
часто
проёбывал
дорогу,
здесь
уже
слишком
поздно
Nie
ma
mozliwosci
cofnac
czasu,
starania
na
prozno
Нет
возможности
вернуть
время
вспять,
старания
напрасны
Nie
ma,
nie
ma,
i
nie
bedzie
nigdy
Нет,
нет,
и
никогда
не
будет
Jak
zepsujemy
swiat,
ludzie
swiat
stanie
sie
inny
Если
мы
испортим
мир,
люди,
мир
станет
другим
Swiat
stanie
sie
winny,
ludzie
zniszcza
wszystko
Мир
станет
виноватым,
люди
уничтожат
всё
Sami
sobie
winni,
nie
placzmy,
ze
cos
nie
wyszlo
Сами
себе
виноваты,
не
плачем,
что
что-то
не
вышло
Nie
ma
sily
czlowiek,
by
walczyc
z
losem
Нет
силы,
человек,
бороться
с
судьбой
Najmniejszy
kamien
zrani
stopy
bose
Малейший
камень
ранит
босые
ноги
Czastke
zrozumienia,
o
to
prosze
Частичку
понимания,
об
этом
прошу
Staran
procent,
choc
male,
lecz
zawsze
Стараний
процент,
хоть
мал,
но
всегда
Zraniles
sie
w
stope,
postaraj
sie
isc
Ты
поранила
ногу,
попытайся
идти
Nie
ma
wody,
jak
mowilem,
nie
ma
szklani,
nie
ma
pic
Нет
воды,
как
я
говорил,
нет
стаканов,
нечего
пить
Nie
ma
spokoj,
nie
ma
pokoj,
nie
ma
lozko,
odpoczynek
Нет
спокойствия,
нет
покоя,
нет
кровати,
отдыха
Nie
ma
ziolo,
nie
ma
tipy,
nie
ma
bletki,
nie
ma
mlynek
Нет
травы,
нет
гильз,
нет
бумаги,
нет
гриндера
Nie
ma
mozliwosci
na
nic,
nie
ma
mysli,
wiec
nie
myslisz
Нет
возможности
ни
на
что,
нет
мыслей,
поэтому
ты
не
думаешь
Nie
ma
noc,
nie
ma
dzien,
nie
ma
strat,
nie
ma
korzysci
Нет
ночи,
нет
дня,
нет
потерь,
нет
выгоды
Nie
ma
wyscig,
nie
ma
pierwszy,
nie
ma
ostatni
i
trzeci
Нет
гонки,
нет
первого,
нет
последнего
и
третьего
Nie
ma
kibla
i
papieru,
wiec
sie
nie
wiem
czy
podetrzesz
Нет
туалета
и
бумаги,
так
что
не
знаю,
подотрёшься
ли
ты
Najebales
brudu
w
kolo,
nie
ma
chuja,
musisz
zetrzec
Насрал
грязи
вокруг,
ни
хрена,
нужно
вытереть
Nie
ma
tego
zlego
ziomek,
co
by
nie
wyszlo
na
dobre
Нет
худа
без
добра,
дружище,
что
бы
ни
вышло
на
пользу
Nie
ma
pretensji
o
zycie,
o
starania
sie
pomodle
Нет
претензий
к
жизни,
о
стараниях
помолись
Nie
ma
akcji,
nie
ma
pradu,
choc
juz
wczesniej
wylaczali
Нет
движения,
нет
электричества,
хотя
раньше
уже
отключали
Nie
ma
policji
i
sadu,
nie
ma
prawa,
nie
ma
skali
Нет
полиции
и
суда,
нет
закона,
нет
масштаба
Nie
ma
przestepczosci
zatem,
bo
przeciez
jestes
tu
sam
Нет
преступности,
следовательно,
потому
что
ты
здесь
один
Nie
ma
nic
doslownie,
wyobraz
se
taki
stan
Нет
ничего
буквально,
представь
себе
такое
состояние
Nie
ma
nic,
nie
ma
nic,
nie
ma
nic
Нет
ничего,
нет
ничего,
нет
ничего
Nie
ma
nic,
nie
ma
nic,
nie
ma
nic
Нет
ничего,
нет
ничего,
нет
ничего
Nie
ma
nic,
nie
ma
nic,
nie
ma
nic
Нет
ничего,
нет
ничего,
нет
ничего
Nie
ma
nic,
nie
ma
nic,
nie
ma
nic
Нет
ничего,
нет
ничего,
нет
ничего
Nie
ma
nic,
nie
ma
nic,
nie
ma
nic
Нет
ничего,
нет
ничего,
нет
ничего
Nie
ma
nic,
nie
ma
nic,
nie
ma
nic
Нет
ничего,
нет
ничего,
нет
ничего
Nie
ma
nic,
nie
ma
nic,
nie
ma
nic
Нет
ничего,
нет
ничего,
нет
ничего
Nie
ma
nic,
nie
ma
nic,
nie
ma
nic
Нет
ничего,
нет
ничего,
нет
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konrad Jankowski, łukasz Dudziński
Attention! Feel free to leave feedback.