DUM feat. Эсчевский - Скучал - translation of the lyrics into German

Скучал - Эсчевский , DUM translation in German




Скучал
Vermiss Dich
Скучал, не мог говорить
Vermiss dich, konnte nicht sprechen
Истерика будто о стену стакан
Hysterie, wie ein Glas gegen die Wand
Видел в тебе целый мир
Sah in dir eine ganze Welt
А ты своё тело сдавала в прокат
Und du hast deinen Körper vermietet
Отличный startup блять, скажи теперь как
Tolles Startup, verdammt, sag mir jetzt, wie
К другим побороть отвращение
kann ich die Abneigung gegen andere überwinden?
Твои подруги торчат
Deine Freundinnen sind drauf
И ты говорила, что тебя с ними и не было
Und du sagtest, du wärst nie mit ihnen zusammen gewesen
Я верил тебе, правда скучал
Ich habe dir geglaubt, dich wirklich vermisst
Как ты расскажи, я буду молчать
Erzähl mir, wie, ich werde schweigen
Просто пытаюсь понять что в твоей голове
Versuche nur zu verstehen, was in deinem Kopf vorgeht
И как ты скрываешь печаль
Und wie du deine Trauer verbirgst
Всю томную боль, глаза твои ложь
All den schwermütigen Schmerz, deine Augen lügen
Вся жизнь твоя ложь и тебя уже нету
Dein ganzes Leben ist eine Lüge und dich gibt es schon nicht mehr
Ты ищешь любовь и не веришь в неё
Du suchst Liebe und glaubst nicht an sie
Спасает лишь джин, сигареты
Nur Gin und Zigaretten retten dich
Не мог говорить
Konnte nicht sprechen
Истерика будто о стену стакан
Hysterie, wie ein Glas gegen die Wand
Мне нужно писать
Ich muss schreiben
Так всю эту боль забирает с собою строка
So nimmt die Zeile all diesen Schmerz mit sich
Твой выжженный нос, кашель до слёз
Deine verbrannte Nase, Husten bis zu Tränen
Всё это было с тобою всерьёз
All das war ernst mit dir
Ты падаешь слепо, от соли и снега
Du fällst blind, von Salz und Schnee
И так незаметно сжигаешь свой мозг
Und verbrennst so unmerklich dein Gehirn
Говорить о любви и не верить в неё
Über Liebe sprechen und nicht daran glauben
С твоей стороны это полное палево
Von deiner Seite ist das total peinlich
Ты дарила любовь, за то чтобы вновь
Du hast Liebe geschenkt, damit du wieder
Тебя тут поправило
high wirst
Убитая вновь, не чувствуешь боль
Wieder zugedröhnt, spürst keinen Schmerz
Это главное правило
Das ist die Hauptregel
Я раньше скучал, теперь отвечаю
Früher habe ich dich vermisst, jetzt antworte ich
Что всё это было неправильно
Dass all das falsch war
Скучал, даже с тобой по ночам
Vermiss dich, sogar mit dir in der Nacht
Истерика, будто о стену стакан
Hysterie, wie ein Glas gegen die Wand
Ты плакала дико, я просто молчал
Du hast wild geweint, ich habe nur geschwiegen
Торчала и слушала треки Macan
Warst drauf und hast Macan-Tracks gehört
Руками сжимала и губы кусала до крови
Hast deine Hände geballt und dir bis aufs Blut auf die Lippen gebissen
Теперь для меня ты потеряна
Jetzt bist du für mich verloren
Тебе всегда мало но там уже толер
Dir ist immer alles zu wenig, aber da ist schon Toleranz
И ты это мутишь намеренно
Und du machst das absichtlich
Я правда скучал, по тебе прежней
Ich habe dich wirklich vermisst, die alte Du
Но твоё сердце заснеженно
Aber dein Herz ist verschneit
Я правда любил, ты была такой нежной
Ich habe dich wirklich geliebt, du warst so zärtlich
Щас изу снимаешь, с зиппа так бережно
Jetzt ziehst du Izzys aus, so vorsichtig aus dem Zipper
И слёзы твои не от ветра
Und deine Tränen sind nicht vom Wind
Ты как всегда, бежишь от ответа
Du bist wie immer, rennst vor der Antwort weg
Хватит молчать и хавать ругань
Hör auf zu schweigen und den Streit zu schlucken
Давай торчать, но лишь друг от друга
Lass uns drauf sein, aber nur voneinander
А я скучал, ну скажи это нормально?
Und ich habe dich vermisst, sag, ist das normal?
Когда летят под 200 и врубают заднюю
Wenn sie mit fast 200 rasen und den Rückwärtsgang einlegen
Ты аморальна, ты не держишь обещаний
Du bist amoralisch, du hältst keine Versprechen
Какое бля доверие ведь ты снова с мертвыми щами
Welches verdammte Vertrauen, denn du bist wieder mit einem toten Gesichtsausdruck unterwegs
Знаешь, я тебя прощаю
Weißt du, ich verzeihe dir
А ты хотела чтобы я пришёл, но не за вещами
Und du wolltest, dass ich komme, aber nicht wegen der Sachen
Ты беспощадна
Du bist gnadenlos
Я вижу сон, а ты меня будишь лещами
Ich sehe einen Traum, und du weckst mich mit Ohrfeigen
Я видел тебя, а ты говорила что будешь с подругой
Ich habe dich gesehen, und du sagtest, du wärst mit deiner Freundin
Пиздец это палево
Verdammt, das ist peinlich
Я верил тебе, теперь умоляю
Ich habe dir geglaubt, jetzt flehe ich dich an
Из сердца проваливай
Verschwinde aus meinem Herzen
Я раньше писал про любовь, про тебя
Früher habe ich über Liebe geschrieben, über dich
Про все что дымиться и про вино
Über alles, was raucht, und über Wein
Я раньше скучал, теперь понимаю
Früher habe ich dich vermisst, jetzt verstehe ich
Что все это было не правильно
Dass all das falsch war





Writer(s): юрий фролов, дмитрий гольдштейн


Attention! Feel free to leave feedback.