Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It is what it is
Es ist, was es ist
도대체
그까짓
돈이
뭔데
Was
zum
Teufel
ist
dieses
verdammte
Geld?
난
돈이
사람
죽이는
거
봤네
Ich
habe
gesehen,
wie
Geld
Menschen
tötet.
습한
지하방에
I
ain't
going
back
Ins
feuchte
Kellerzimmer,
I
ain't
going
back.
날
시험한
신에게
이젠
pay
back
Dem
Gott,
der
mich
prüfte,
zahle
ich
es
jetzt
heim
(pay
back).
빛이
안보이던
dark
이제는
I
deserve
it
Die
Dunkelheit
ohne
Licht,
jetzt
I
deserve
it.
전엔
아무것도
할
수
없었잖아
man
Früher
konnte
ich
nichts
tun,
Mann.
감히
닿으려
해
저
맨
위에
Ich
wage
es,
ganz
nach
oben
zu
greifen.
수천번도
기도했어
매일
yeah
Tausende
Male
habe
ich
gebetet,
jeden
Tag,
yeah.
I
just
bring
my
life
I
just
bring
my
life.
정말로
there's
no
lie
Wirklich,
there's
no
lie.
인생은
굴곡
It
is
what
it
is
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen,
It
is
what
it
is.
내
마음속엔
full
of
pain
In
meinem
Herzen
ist
full
of
pain.
표정은
언제나
smile
Der
Gesichtsausdruck
ist
immer
ein
Lächeln
(smile).
기억나
떠나가던
날
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
ich
wegging.
그날
밤
들었던
노래가
날
Das
Lied,
das
ich
in
jener
Nacht
hörte,
hat
mich...
바꿔놔
내
삶을
비출
moon
light
...verändert,
Mondlicht
(moon
light),
das
mein
Leben
beleuchtet.
언젠가
이
또한
추억이
되고
I
might
Eines
Tages
wird
auch
das
zur
Erinnerung,
und
I
might...
난
어릴
때부터
돈
벌고
싶었어
Schon
als
Kind
wollte
ich
Geld
verdienen.
돈
때문에
싸우는
어른들이
싫어서
Weil
ich
die
Erwachsenen
hasste,
die
wegen
Geld
stritten.
그까짓
지폐
때문에
집에
홀로
있었어
Wegen
dieser
Papierscheine
war
ich
allein
zu
Hause.
어린날의
기억은
항상
혼자서
울었어
In
meinen
Kindheitserinnerungen
habe
ich
immer
allein
geweint.
술을
마시고
돌아온
어머니의
한숨
Der
Seufzer
meiner
Mutter,
wenn
sie
betrunken
nach
Hause
kam.
어느
날
거실
소파에
붙은
빨간
테이프
Eines
Tages
das
rote
Klebeband
auf
dem
Wohnzimmersofa.
모르는
아저씨가
우리
집
문을
두들겨
Ein
unbekannter
Mann
klopfte
an
unsere
Haustür.
난
귀를
막고
눈을
감아
이어폰을
꽂아
Ich
hielt
mir
die
Ohren
zu,
schloss
die
Augen
und
steckte
die
Kopfhörer
ein.
템포는
밝은
느낌의
Mit
einem
hellen
Tempo
노래를
들어
애써
hörte
ich
Lieder,
krampfhaft.
눈을
감고
Red
Sun
Schloss
die
Augen,
Red
Sun.
아마
내일
아침이
되면
Vielleicht,
wenn
morgen
früh
anbricht,
잠에서
깨듯
꿈이길
바라면서
wünschte
ich,
es
wäre
ein
Traum,
aus
dem
ich
erwache.
학원에
가는
평범한
삶이
Ein
normales
Leben,
zur
Akademie
gehen,
내
것이길
항상
원해왔어
das
habe
ich
mir
immer
gewünscht.
비범한
영웅의
스토리는
Die
Geschichte
eines
außergewöhnlichen
Helden
언제나
시작이
역경
yeah
beginnt
immer
mit
Widrigkeiten,
yeah.
I
just
bring
my
life
there's
no
lie
I
just
bring
my
life
there's
no
lie.
I
just
bring
my
life
there's
no
lie
I
just
bring
my
life
there's
no
lie.
I
just
bring
my
life
there's
no
lie
I
just
bring
my
life
there's
no
lie.
인생은
굴곡
It
is
what
it
is
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen,
It
is
what
it
is.
기억나
떠나가던
날
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
ich
wegging.
그날
밤
들었던
노래가
날
Das
Lied,
das
ich
in
jener
Nacht
hörte,
hat
mich...
바꿔놔
내
삶을
비출
moon
light
...verändert,
Mondlicht
(moon
light),
das
mein
Leben
beleuchtet.
언젠가
이
또한
추억이
되고
I
might
Eines
Tages
wird
auch
das
zur
Erinnerung,
und
I
might...
I'll
let
you
know
my
life
I'll
let
you
know
my
life.
성이
다른
형제
Brüder
mit
unterschiedlichen
Nachnamen.
본
적이
없는
아버지
Einen
Vater,
den
ich
nie
gesehen
habe.
정답을
알려줘
Sag
mir
die
Antwort.
But
I
ain't
got
no
answer
But
I
ain't
got
no
answer.
하지만
It
doesn't
matter
Aber
It
doesn't
matter.
난
항상
남들
눈치를
잘
봐
faster
Ich
habe
immer
schnell
gemerkt,
was
andere
denken
(faster).
난
거리에서
모든
걸
배워
Ich
habe
alles
auf
der
Straße
gelernt.
Like
a
gangster
Like
a
gangster.
부평
street
내
어린날을
raised
up
Bupyeong
Street
hat
meine
Kindheit
geprägt
(raised
up).
꿈꾸던
lil
dut2
죽전에서
완성
Der
träumende
lil
dut2,
vollendet
in
Jukjeon.
항상
나만의
방을
원했던
작은
kid
Ein
kleiner
Junge
(kid),
der
sich
immer
ein
eigenes
Zimmer
wünschte.
엄만
내게
주고
싶어
했어
넓은
집
Mama
wollte
mir
ein
großes
Haus
geben.
몇
년간
고생해서
이사했지
용인시
Nach
jahrelanger
Mühe
zogen
wir
nach
Yongin-si.
감탄사가
절로
나올만한
70평짜리
Ein
70-Pyeong-Haus
(ca.
230
qm),
das
einem
den
Atem
raubt.
하나
신은
매정하게도
시련을
또
주셔
Aber
Gott
schickte
gnadenlos
eine
weitere
Prüfung.
전세금
사기
소설
같은
이야기
Mietkaution-Betrug,
eine
Geschichte
wie
aus
einem
Roman.
Yeah
that's
me
Yeah
that's
me.
하룻밤만에
집이
없어졌어
Über
Nacht
hatten
wir
kein
Zuhause
mehr.
그것도
두
번씩
Und
das
gleich
zweimal.
정말로
옷이
없어
학교를
못
갔지
Wirklich,
ich
hatte
keine
Kleidung,
um
zur
Schule
zu
gehen.
I
just
bring
my
life
there's
no
lie
I
just
bring
my
life
there's
no
lie.
I
just
bring
my
life
there's
no
lie
I
just
bring
my
life
there's
no
lie.
I
just
bring
my
life
there's
no
lie
I
just
bring
my
life
there's
no
lie.
인생은
굴곡
It
is
what
it
is
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen,
It
is
what
it
is.
기억나
떠나가던
날
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
ich
wegging.
그날
밤
들었던
노래가
날
Das
Lied,
das
ich
in
jener
Nacht
hörte,
hat
mich...
바꿔놔
내
삶을
비출
moon
light
...verändert,
Mondlicht
(moon
light),
das
mein
Leben
beleuchtet.
언젠가
이
또한
추억이
되고
I
might
Eines
Tages
wird
auch
das
zur
Erinnerung,
und
I
might...
나
이제
이걸
웃으면서
말할
수
있잖아
Jetzt
kann
ich
darüber
lachen,
wenn
ich
davon
erzähle.
I
came
from
JJ
only
내
사람들만
챙기지
I
came
from
JJ,
kümmere
mich
nur
um
meine
Leute.
난
바닥에서
올라와서
인맥
따윈
없었지
Ich
kam
von
ganz
unten,
hatte
keine
Connections.
너
누군데
갑자기
아는
척은
하지
말아
줘
Wer
bist
du
überhaupt?
Tu
nicht
plötzlich
so,
als
würdest
du
mich
kennen.
난
바닥에서
올라와서
Ich
kam
von
ganz
unten,
구린
냄새를
잘
맡지
ich
rieche
den
Gestank
(schlechte
Absichten)
sehr
gut.
날
욕하는
사람들의
마음
전부
이해해
Ich
verstehe
die
Herzen
der
Leute,
die
mich
beschimpfen,
vollkommen.
난
성공하고
싶은
마음에
밤새
작업해
Ich
will
Erfolg
haben,
deshalb
arbeite
ich
die
ganze
Nacht.
네
재능
탓이
아냐
Es
liegt
nicht
an
deinem
Talent.
Real
recognize
real
난
증명해
Real
recognize
real,
ich
beweise
es.
Underground
Rockstar
Underground
Rockstar.
항상
감사하고
존경해
Immer
dankbar
und
respektvoll.
날
믿어준
사람들
Den
Leuten,
die
an
mich
geglaubt
haben,
배신할
수
없어
더
노력해
kann
ich
keinen
Verrat
antun,
ich
strenge
mich
mehr
an.
난
아직도
만족
못해
Ich
bin
immer
noch
nicht
zufrieden.
내
인지도
더욱
가치를
늘려
Steigere
meinen
Bekanntheitsgrad,
meinen
Wert
weiter.
내
목소릴
들어
본
사람
다
느끼고
있어
Jeder,
der
meine
Stimme
gehört
hat,
spürt
es.
내
멜로디와
플로우의
가치
Der
Wert
meiner
Melodien
und
Flows.
제값이
아니어서
항상
화가
나있어
Ich
bin
immer
wütend,
weil
er
nicht
dem
entspricht,
was
er
sein
sollte.
난
은퇴시켜야
해
우리
엄마의
커리어
Ich
muss
die
Karriere
meiner
Mutter
beenden
(sie
in
den
Ruhestand
schicken).
온갖
유혹들이
손짓해도
Auch
wenn
alle
möglichen
Versuchungen
locken,
뿌리치고
나아가
weise
ich
sie
zurück
und
gehe
weiter.
내
뒷바라지해준
누나
Meine
ältere
Schwester,
die
mich
unterstützt
hat,
항상
지켜보고
있잖아
schaut
immer
zu,
nicht
wahr?
저
바다
건너에서
TII
made
it
quick
Von
jenseits
des
Meeres,
TII
made
it
quick.
도대체
그까짓
돈이
뭔데
Was
zum
Teufel
ist
dieses
verdammte
Geld?
난
돈이
사람
죽이는
거
봤네
Ich
habe
gesehen,
wie
Geld
Menschen
tötet.
습한
지하방에
I
ain't
going
back
Ins
feuchte
Kellerzimmer,
I
ain't
going
back.
날
시험한
신에게
이젠
pay
back
Dem
Gott,
der
mich
prüfte,
zahle
ich
es
jetzt
heim
(pay
back).
빛이
안보이던
dark
Die
Dunkelheit
ohne
Licht,
이제는
I
deserve
it
jetzt
I
deserve
it.
전엔
아무것도
할
수
없었잖아
man
Früher
konnte
ich
nichts
tun,
Mann.
감히
닿으려
해
저
맨
위에
Ich
wage
es,
ganz
nach
oben
zu
greifen.
수천번도
기도했어
매일
eh
Tausende
Male
habe
ich
gebetet,
jeden
Tag,
eh.
I
just
bring
my
life
I
just
bring
my
life.
정말로
there's
no
lie
Wirklich,
there's
no
lie.
인생은
굴곡
It
is
what
it
is
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen,
It
is
what
it
is.
내
마음속엔
full
of
pain
In
meinem
Herzen
ist
full
of
pain.
표정은
언제나
smile
Der
Gesichtsausdruck
ist
immer
ein
Lächeln
(smile).
기억나
떠나가던
날
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
ich
wegging.
그날
밤
들었던
노래가
날
Das
Lied,
das
ich
in
jener
Nacht
hörte,
hat
mich...
바꿔놔
내
삶을
비출
moon
light
...verändert,
Mondlicht
(moon
light),
das
mein
Leben
beleuchtet.
언젠가
이
또한
추억이
되고
I
might
Eines
Tages
wird
auch
das
zur
Erinnerung,
und
I
might...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dut2, Tii
Attention! Feel free to leave feedback.