DUT2 - Right away - translation of the lyrics into German

Right away - DUT2translation in German




Right away
Sofort
I make my money, look so easy, just right away
Ich verdiene mein Geld, es sieht so einfach aus, einfach sofort
She wanna love me more, I said "Baby hold on not today"
Sie will mich mehr lieben, ich sagte "Baby, warte, nicht heute"
전화가 울려 다른 business 작업해 right away
Wieder klingelt das Telefon, arbeite an einem anderen Business sofort
전화가 울려 도장을 찍어 성공해 right away
Wieder klingelt das Telefon, setz den Stempel drauf, hab Erfolg sofort
They say I ain′t next up 내가 아님 누가 감히
Sie sagen, ich bin nicht der Nächste, wenn nicht ich, wer wagt es dann?
올해로 21 savage 아직도 창창한 앞길
Dieses Jahr 21 Savage, meine Zukunft ist noch strahlend
허투루 시간들이 baby 아깝기만 하지
Die verschwendete Zeit, Baby, ist nur bedauerlich
이제 길을 잡았으니 Baby never switch lanes
Jetzt, wo ich meinen Weg gefunden habe, Baby, wechsle niemals die Spur
No more talk 입이 아프기만
Kein Gerede mehr, mein Mund tut nur weh
재낸 아무리 말해도 이해 못해
Die verstehen es nicht, egal wie viel ich sage
똑같은 하는 애들 때문에
Wegen der Typen, die dasselbe machen
몸값은 계속 올라가기만
Mein Marktwert steigt einfach immer weiter
작업해 항상 always night and day
Arbeite immer, Tag und Nacht
벽이 앞길을 막아도 find a way
Auch wenn eine Mauer meinen Weg blockiert, finde einen Weg
기회를 잡아 달려 성공까지
Ergreife die Chance, renne bis zum Erfolg
밑바닥에서 top 바로 right away
Vom Boden nach ganz oben, sofort
I make my money, look so easy, just right away
Ich verdiene mein Geld, es sieht so einfach aus, einfach sofort
She wanna love me more, I said "Baby hold on not today"
Sie will mich mehr lieben, ich sagte "Baby, warte, nicht heute"
전화가 울려 다른 business 작업해 right away
Wieder klingelt das Telefon, arbeite an einem anderen Business sofort
전화가 울려 도장을 찍어 성공해 right away
Wieder klingelt das Telefon, setz den Stempel drauf, hab Erfolg sofort
역사에 남을 라인을 빌려 명품이 나의 가치를 매겨
Ich leihe mir Zeilen, die Geschichte schreiben werden, Luxusmarken bestimmen meinen Wert
아직은 모르겠어 사본적이 없어서
Ich weiß es noch nicht, habe es noch nie gekauft
민욱이가 사준 발렌티노 지갑 배로 갚아
Die Valentino-Geldbörse, die Minuk mir gekauft hat, zahle ich um ein Vielfaches zurück
100억을 벌어도 혼자선 친구들과 전부 나눠
Auch wenn ich 10 Milliarden verdiene, gebe ich es nicht allein aus, ich teile alles mit meinen Freunden
애초에 바라보면서 음악 했으면 관뒀어
Wenn ich von Anfang an nur wegen des Geldes Musik gemacht hätte, hätte ich aufgehört
즐기면서, 네가 친구들을 배신하며 살아갈
Während ich es genieße, während du lebst und deine Freunde verrätst
주변엔 나를 믿어주는 사람들
Um mich herum sind Leute, die an mich glauben
신은 믿지만 축복을 받은듯해 I think im blessed on me
Ich glaube nicht an Gott, aber es scheint, als wäre ich gesegnet, ich fühle mich gesegnet
혼자서는 이뤄낼 없던 것들
Dinge, die ich allein nicht erreichen konnte
모든 운이라면 믿겨지니 what a perfect timing bro?
Wenn all das Glück ist, kannst du es glauben? Welch perfektes Timing, Bro?
I make my money, look so easy, just right away
Ich verdiene mein Geld, es sieht so einfach aus, einfach sofort
She wanna love me more, I said "Baby hold on not today"
Sie will mich mehr lieben, ich sagte "Baby, warte, nicht heute"
전화가 울려 다른 business 작업해 right away
Wieder klingelt das Telefon, arbeite an einem anderen Business sofort
전화가 울려 도장을 찍어 성공해 right away
Wieder klingelt das Telefon, setz den Stempel drauf, hab Erfolg sofort
아직도 기억해 my mp3
Ich erinnere mich noch an meinen MP3-Player
Playlist 안엔 1lli 형님들이
In der Playlist waren die 1lli-Jungs
부르던 노랠 따라서 불렀지 yeah
Ich sang die Lieder mit, die sie sangen, yeah
이젠 노랠 따라서 불러줘 bae
Jetzt sing meine Lieder mit, Bae
I make my money, 이젠 right away
Ich verdiene mein Geld, jetzt sofort
달려 성공까지 keep moving
Renne bis zum Erfolg, bleib in Bewegung
이미 밑바닥에서 came from JJ
Schon vom Boden, kam aus JJ
With my homies, TII yeah we gon make it
Mit meinen Homies, TII yeah, wir werden es schaffen
달려 앞만 보고 no rest 두려울 없어 바닥 출신 놈은
Ich renne, schaue nur nach vorne, keine Pause, nichts zu fürchten für einen Typen von hier unten
하나 없이 여기까지 전진 매일 24 7 hustle
Ohne jede Unterstützung bis hierher gekommen, jeden Tag 24/7 hustle
No cap 눌러 담아 나의 lyrics
No cap, meine Lyrics, aufrichtig niedergeschrieben
의심되면 눈을 봐봐 이게 만약 거짓이라면
Wenn du zweifelst, schau mir in die Augen, wenn das eine Lüge ist





Writer(s): Dut2, Tii


Attention! Feel free to leave feedback.