DVRK45 feat. BATYA & NURS - Сөздөн Ишке - translation of the lyrics into Russian

Сөздөн Ишке - DVRK45 translation in Russian




Сөздөн Ишке
От Слова к Делу
Жылып жылып улам
Скользит и скользит снова
Сааттын жебеси
Стрелка часов
Улуу, кичуу балким
Великий, малый, может
Баарың тең элэсиң
Все вы равны как тени
Жылып жылып
Скользит и скользит
Барып катып келесиң
Идешь, цепляешься, вернешься
Жылуу сылык
Теплая уловка
Элэ мамиледесиң
Ты в игре отношений
Сөз менен сайрабай
Без песен из слов
Качан өтмөй кадамга?
Когда шаг перейдет в дело?
Кол менен жаңсамай
Без жестов пустых
Акча жетсе адамга!
Если деньги есть у человека!
Көздөрүн басса май
Если глаза замаслит
Келе калбай ал жардамга
Не придет он на помощь
Сөздөрүн тарталбай
Слова не тяни
Жигиттериң алдамай!
Парни твои не обманут!
Баары элэ кылып шабаш!
Все в тени устраивают шабаш!
Баягы адат жармашып
Старая привычка, притворившись
Кайрале башталып алдаш!
Снова начинается обман!
Иш Параж!
Работа Прах!
Сөз талаш!
Словесный бой!
Керек болгону чөйрөнү тандаш!
Нужно лишь окружение выбрать!
Керек болгону бекем кармаш!
Нужно лишь крепко держать!
Пайдалуу кеп аралаштырып
Смешав полезные речи
Нафси менен салгылаш!
С амбициями встряхнись!
Талабына заманыңдын кечкеле шылтап!
К требованиям времени прицелься ловко!
Шылтап!
Ловко!
Абалына баланын кара
На состояние ребенка взгляни
Кечкеле шылкыят!
Вечерами мечется!
Шылкыят го!
Мечется же!
Жана мунун жанына салыныптыр
И к этому добавился
Опасный кылтак!
Опасный трюк!
Эми мына карагын балага салынып
Теперь вот глаза ребенка уставь
Аппак шырдак!
Белоснежный ширдак!
Жигит айткан сөзү!
Слово парня
Бул атылган о-ок!
Это выпущенная пуля!
Күлүп турса көзү!
Если смеются глаза
Айталбай жо-ооп!
Не скажешь «Йо-ооп!»
Келип калса кези!
Если придет время
Жигитиң шо-оок!
Твой парень ше-еок!
Анда Анын тапанчасы
Тогда его пистолет
Атылган жооок!
Выпустит жо-оок!
Жигит айткан сөзү!
Слово парня
Бул атылган о-ок!
Это выпущенная пуля!
Күлүп турса көзү!
Если смеются глаза
Айталбай жо-ооп!
Не скажешь «Йо-ооп!»
Келип калса кези!
Если придет время
Жигитиң шо-оок!
Твой парень ше-еок!
Анда Анын тапанчасы
Тогда его пистолет
Атылган жооок!
Выпустит жо-оок!
Сөздөн ишке откүчөктү
От слова к делу рычаг,
Миң бир түн алмашты
Тысяча и одна ночь сменилась
Бирок миңдин бири себеп болуп
Но одна из тысячи стала причиной
Демилген ишке ашты
И дело свершилось
Мына менде азыр учур чакта болгон нерсем
Вот что у меня сейчас в момент происходит
Жакшы
Хорошо,
Бекердин баркы билинбегендей
Будто ценность пустого неведома
Себеби кымбатташпы
Ибо всё дорожает
Ким менен кимдин иши
Чьи с кем дела
Бүт эле бирдеме билген киши
Всего один человек знает
Бирөө ойлонгуча бироо кылды
Один думал так, другой сделал
Татып алып жемишин
Сорвав плод спелый
Агымга каршы каршы карышы, марш
Против течения марш, перечить, спутать
Кептер кетти, жээкке жетти
Слова ушли, к берегу пришли
Антип минтип келгичекти
Прыгая-скача через препятствия
Белги чекит, же кечээки
Веха, точка, или вчерашнее
Ойлондурат мени бир чети
Заставляет думать о грани
Жетти жетти жетти
Достиг, достиг, достиг
Сөздөн ишке
От слова к делу
Келип кеткен бар
Пришел и ушел
Бири айланып душманга
Один обошел врага
Жеңип өткөн бар
Победил и прошел
Убакыт учкан куш карма
Время летящая птица в руке
Жигит айткан сөзү!
Слово парня
Бул атылган о-ок!
Это выпущенная пуля!
Күлүп турса көзү!
Если смеются глаза
Айталбай жо-ооп!
Не скажешь «Йо-ооп!»
Келип калса кези!
Если придет время
Жигитиң шо-оок!
Твой парень ше-еок!
Анда Анын тапанчасы
Тогда его пистолет
Атылган жооок!
Выпустит жо-оок!
Жигит айткан сөзү!
Слово парня
Бул атылган о-ок!
Это выпущенная пуля!
Күлүп турса көзү!
Если смеются глаза
Айталбай жо-ооп!
Не скажешь «Йо-ооп!»
Келип калса кези!
Если придет время
Жигитиң шо-оок!
Твой парень ше-еок!
Анда Анын тапанчасы
Тогда его пистолет
Атылган жооок!
Выпустит жо-оок!





Writer(s): Bolot Dastan, бакыт шаршеев, нурсулта мукан уулу


Attention! Feel free to leave feedback.