Lyrics and translation DVO - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leben
ist
schwer,
jetzt
ist
es
schwerer,
Жизнь
тяжела,
теперь
еще
тяжелее,
Mein
herz
war
schon
leer
jetzt
ist
es
leerer
was
ist
schon
fair?
Мое
сердце
было
пусто,
теперь
оно
еще
пустее,
что
вообще
справедливо?
schlechte
menschen
die
kämpfen
leben
echte
menschen
die
so
lieben
wie
Плохие
люди,
которые
борются,
живут,
настоящие
люди,
которые
любят
так,
du
die
gehen
ich
will
dich
sehn
in
deinen
armen
liegen
und
reden
halt
как
ты,
уходят.
Я
хочу
видеть
тебя,
лежать
в
твоих
объятиях
и
говорить,
просто
mich
fest
drück
mich
an
dich
lass
mich
nie
wieder
gehn
ich
vermisse
держи
меня
крепко,
прижми
меня
к
себе,
не
отпускай
меня
никогда.
Я
скучаю
dich
mein
licht
vermissen
tu
ich
nichts
außer
deine
wärme
und
deine
по
тебе,
мой
свет,
не
скучаю
ни
по
чему,
кроме
твоего
тепла
и
твоих
küsse
im
gesicht
es
gibt
keinen
tag
den
ich
nicht
an
dich
denke
so
поцелуев.
Нет
ни
дня,
чтобы
я
не
думал
о
тебе,
так
viele
blicke
in
den
himmel
die
ich
wirklich
nur
dir
schenke
mama
ich
много
взглядов
в
небо,
которые
я
дарю
только
тебе,
мама.
Я
bin
dein
wütendes
blut
du
hast
so
hart
gekämpft
jeder
spürte
deinen
твоя
кипящая
кровь,
ты
так
упорно
боролась,
каждый
чувствовал
твою
mut
du
hast
jedem
gezeigt
was
es
heißt
sich
zu
wehren
mein
leben
ich
храбрость.
Ты
всем
показала,
что
значит
защищаться.
Моя
жизнь,
я
halte
deine
seele
in
ehren
jeder
der
dich
sieht
dich
in
mir
ich
schau
чту
твою
душу.
Каждый,
кто
видит
тебя
во
мне.
Я
смотрю
auf
dein
foto
und
seh
mich
in
dir
ich
bin
hier
wenn
dus
kannst
dann
на
твою
фотографию
и
вижу
себя
в
тебе.
Я
здесь,
если
можешь,
то
sag
mein
namen
berühr
meine
seele
wenn
dus
kannst
habe
erbahmen
mama
произнеси
мое
имя,
коснись
моей
души,
если
можешь,
сжалься,
мама.
ohne
dich
ist
alles
so
anders
weiter
leben
tut
weh
aber
ich
kann
das
Без
тебя
все
так
иначе,
продолжать
жить
больно,
но
я
могу
это
сделать.
Ich
kann
dich
spürn
ich
hör
deine
flügel
schlagen
ich
weiß
das
neue
Я
чувствую
тебя,
я
слышу
взмахи
твоих
крыльев,
я
знаю,
что
новые
zeiten
auf
uns
drüben
warten
du
wirst
schon
sehn
mama
wir
времена
ждут
нас
там.
Ты
увидишь,
мама,
мы
werden
uns
sehn
mama
ein
herz
und
eine
seele
so
wie
wirs
früher
warn
увидимся,
мама.
Одно
сердце
и
одна
душа,
как
было
раньше.
Ich
kann
dich
spürn
mama
Я
чувствую
тебя,
мама,
bis
in
den
tod*
до
самой
смерти*
ich
dachte
immer
ich
bin
hart
und
kenne
das
leid
doch
ich
bin
schwach
Я
всегда
думал,
что
я
сильный
и
знаю,
что
такое
страдание,
но
я
слаб,
denn
ich
verdränge
die
zeit
ich
habe
nicht
die
kraft
alles
reveau
потому
что
я
пытаюсь
забыть
о
времени.
У
меня
нет
сил
позволить
всему
этому
passieren
zu
lassen
ich
war
so
kurz
davor
nur
gott
dafür
zu
hassen
случиться.
Я
был
так
близок
к
тому,
чтобы
ненавидеть
за
это
только
Бога.
das
was
uns
passierte
das
passiert
so
vielen
familien
und
genau
То,
что
случилось
с
нами,
случается
со
многими
семьями,
и
именно
diesen
familien
wünsche
ich
lieben
und
frieden
ich
mein
es
ernst
uns
этим
семьям
я
желаю
любви
и
мира.
Я
серьезно,
нас
verbindet
der
schmerz
uns
allen
fehlt
ein
großer
teil
von
unserem
объединяет
боль,
у
всех
нас
не
хватает
большой
части
нашего
herz
und
mama
ich
lass
dich
los
nein
ich
halt
dich
fest
mein
herz
ist
сердца.
И
мама,
я
отпускаю
тебя...
нет,
я
держу
тебя
крепко,
мое
сердце
groß
doch
ich
lass
kaum
platz
für
den
rest
du
bist
weg
und
drei
большое,
но
я
почти
не
оставляю
места
для
остального.
Ты
ушла,
и
три
männer
leben
in
trauer
kein
augenblick
in
мужчины
живут
в
печали.
Нет
ни
мгновения
в
meinem
leben
den
ich
mit
dir
bedauer
ICH
BIN
SAUER...
моей
жизни,
о
котором
я
бы
жалел
с
тобой.
Я
ЗОЛ...
ICH
BIN
WÜTEND
ich
stehe
im
regen
schauer
mama
denn
du
bist
nicht
da
Я
В
ЯРОСТИ,
я
стою
под
дождем,
мама,
потому
что
тебя
нет
рядом.
mein
herz
das
weint
hör
mein
herz
das
schreit
jede
silbe
eine
träne
Мое
сердце
плачет,
услышь,
как
кричит
мое
сердце,
каждый
слог
- слеза,
die
im
schmerz
gedeit
doch
ich
weiß
dass
ich
dich
wieder
sehen
werde
которая
процветает
в
боли.
Но
я
знаю,
что
увижу
тебя
снова,
weil
ich
weiß
dass
ich
wie
alles
jetzt
sterbe
und
deshalb
stört
es
потому
что
я
знаю,
что
я,
как
и
все
сейчас,
умру,
и
поэтому
меня
не
волнует,
mich
nicht
muss
ich
gehen
dann
flieg
ich
если
мне
придется
уйти,
тогда
я
полечу
von
der
erde
zu
den
sternen
und
darf
dich
sehen
с
земли
к
звездам
и
смогу
увидеть
тебя.
Ich
kann
dich
spürn
ich
hör
deine
flügel
schlagen
ich
weiß
das
neue
Я
чувствую
тебя,
я
слышу
взмахи
твоих
крыльев,
я
знаю,
что
новые
zeiten
auf
uns
drüben
warten
du
wirst
schon
sehn
mama
wir
времена
ждут
нас
там.
Ты
увидишь,
мама,
мы
werden
uns
sehn
mama
ein
herz
und
eine
seele
so
wie
wirs
früher
warn
увидимся,
мама.
Одно
сердце
и
одна
душа,
как
было
раньше.
Ich
kann
dich
spürn
mama
Я
чувствую
тебя,
мама,
*bis
in
den
tod*
*до
самой
смерти*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DENNIS VOLLBRECHT, JULIAN CROPP
Attention! Feel free to leave feedback.