DXVXS feat. Kalvonix - STANLEY STEEMER - translation of the lyrics into German

STANLEY STEEMER - Kalvonix , DXVXS translation in German




STANLEY STEEMER
STANLEY STEEMER
Rap the new rock and roll
Rap ist der neue Rock'n'Roll
We culture
Wir sind Kultur
We the rockstars
Wir sind die Rockstars
(It's been like that now for a minute)
(Das ist schon seit einer Weile so)
It's been like that for a minute
Das ist schon seit einer Weile so
Every time I'm in the club I ball like Adam Silver
Jedes Mal, wenn ich im Club bin, feier' ich wie Adam Silver
Now when I be looking at Ben Franklin he's familiar
Jetzt, wenn ich Benjamin Franklin ansehe, ist er mir vertraut
I'ma bring my whole team levantar a mi familia
Ich bring mein ganzes Team, heb meine Familie hoch (levantar a mi familia)
Said she want the D
Sagte, sie will den D
But I said no, It'll kill her
Aber ich sagte nein, das bringt sie um
Get a little freaky when she downing the tequila
Wird ein bisschen versaut, wenn sie den Tequila runterkippt
Always on a high
Immer auf einem Hoch
I'm her motherfucking dealer
Ich bin ihr verdammter Dealer
She gon' fucking ride me in the backseat of this Bimmer
Sie wird mich verdammt nochmal reiten auf dem Rücksitz von diesem Bimmer
Then she clean it up, so I call her Stanley Steemer
Dann macht sie sauber, also nenn' ich sie Stanley Steemer
Me and my whole crew yeah
Ich und meine ganze Crew, yeah
You know we steady scheming
Du weißt, wir schmieden ständig Pläne
Never catch me lacking 'til the day I finish breathing
Man erwischt mich nie unvorbereitet, bis zu dem Tag, an dem ich aufhöre zu atmen
My music is a drug got these motherfuckers fiending
Meine Musik ist eine Droge, lässt diese Motherfucker gieren
Post up on the gram you might catch me fucking cheesing
Poste auf Insta, vielleicht siehst du mich verdammt grinsen
Cause I do everything I gotta do for the fortune
Weil ich alles tue, was ich tun muss, für das Vermögen
They ain't put in work but when I'm on they want a portion
Sie haben keine Arbeit reingesteckt, aber wenn ich am Start bin, wollen sie einen Anteil
Bunch of lil babies I might need a damn abortion
Ein Haufen kleiner Babys, ich brauche vielleicht verdammt nochmal 'ne Abtreibung
Damn bro that's so morbid
Verdammt Bro, das ist so morbid
Bitch this ain't no Maury Show
Bitch, das ist keine Maury Show
And I got way more to grow
Und ich habe noch viel mehr zu wachsen
Got places that I should go
Habe Orte, an die ich gehen sollte
SA doing backflips
SA macht Rückwärtssaltos
Got Auburn going batshit
Auburn dreht durch
They going ham to sad shit
Sie drehen durch bei traurigem Scheiß
Bitch I ain't no average
Bitch, ich bin kein Durchschnitt
Bitch I feel like Savage I ain't even 21 yet
Bitch, ich fühl mich wie Savage, bin noch nicht mal 21
Bitch I ball a lot
Bitch, ich balle viel
But that's just what 21 said
Aber das ist nur, was 21 gesagt hat
I be off a bean and that lean it got me undead
Ich bin auf 'nem Teil und das Lean, es macht mich untot
She told me that there's some things that just are better unsaid
Sie sagte mir, dass es manche Dinge gibt, die besser ungesagt bleiben
Fuck it, I do me
Scheiß drauf, ich mach mein Ding
Blocking out the underfunded
Blende die Unterfinanzierten aus
Every time I'm in the club I ball like Adam Silver
Jedes Mal, wenn ich im Club bin, feier' ich wie Adam Silver
Now when I be looking at Ben Franklin he's familiar
Jetzt, wenn ich Benjamin Franklin ansehe, ist er mir vertraut
I'ma bring my whole team levantar a mi familia
Ich bring mein ganzes Team, heb meine Familie hoch (levantar a mi familia)
Said she want the D
Sagte, sie will den D
But I said no, It'll kill her
Aber ich sagte nein, das bringt sie um
Get a little freaky when she downing the tequila
Wird ein bisschen versaut, wenn sie den Tequila runterkippt
Always on a high
Immer auf einem Hoch
I'm her motherfucking dealer
Ich bin ihr verdammter Dealer
She gon' fucking ride me in the backseat of this Bimmer
Sie wird mich verdammt nochmal reiten auf dem Rücksitz von diesem Bimmer
Then she clean it up, so I call her Stanley Steemer
Dann macht sie sauber, also nenn' ich sie Stanley Steemer
Every time I'm in the club I ball like Adam Silver
Jedes Mal, wenn ich im Club bin, feier' ich wie Adam Silver
Now when I be looking at Ben Franklin he's familiar
Jetzt, wenn ich Benjamin Franklin ansehe, ist er mir vertraut
I'ma bring my whole team levantar a mi familia
Ich bring mein ganzes Team, heb meine Familie hoch (levantar a mi familia)
Said she want the D
Sagte, sie will den D
But I said no, It'll kill her
Aber ich sagte nein, das bringt sie um
Get a little freaky when she downing the tequila
Wird ein bisschen versaut, wenn sie den Tequila runterkippt
Always on a high
Immer auf einem Hoch
I'm her motherfucking dealer
Ich bin ihr verdammter Dealer
She gon' fucking ride me in the backseat of this Bimmer
Sie wird mich verdammt nochmal reiten auf dem Rücksitz von diesem Bimmer
Then she clean it up, so I call her Stanley Steemer
Dann macht sie sauber, also nenn' ich sie Stanley Steemer
Stanley Steemer
Stanley Steemer
Now be honest you a cheater
Sei ehrlich, du bist eine Betrügerin
You a diva
Du bist 'ne Diva
Can't believe her
Kann ihr nicht glauben
She be whining you can keep her
Sie jammert rum, du kannst sie behalten
You can have her
Du kannst sie haben
I'ma leave her
Ich werde sie verlassen
She be cheesy like a pizza
Sie ist lahm wie 'ne Pizza
Catatonic, I can't read her
Katatonisch, ich kann sie nicht lesen
Making art that's Mona Lisa (yeah)
Mache Kunst, das ist Mona Lisa (yeah)
Fucking bitches
Ficke Bitches
Can't out dress these bitches
Kann diese Bitches nicht im Anziehen übertreffen
Music always coming first
Musik kommt immer zuerst
I'm working for my riches
Ich arbeite für meinen Reichtum
Cause I'm always killing shit
Weil ich immer alles kille
Why you being disrespect
Warum bist du so respektlos
Sweat walking on my crutches
Schweißgebadet auf meinen Krücken laufend
Come and get this cripple dick
Komm und hol dir diesen Krüppel-Schwanz
Yes, I said cripple dick
Ja, ich sagte Krüppel-Schwanz
I own it
Ich steh dazu
Kalvonix, killing it
Kalvonix, killt es
Lyricist
Texter
Give me kiss, on my lips
Gib mir 'nen Kuss, auf meine Lippen
I'ma always get it popping
Ich lass' es immer knallen
Keeping shocking people
Schockiere weiter Leute
Watching everybody count me out
Sehe, wie alle mich abschreiben
But I stay consistent
Aber ich bleibe beständig
Cruising in the whip
Cruise im Auto
Banging my shit it be healing
Pump meinen Scheiß, es ist heilend
Vibing with the chicks
Vibe mit den Mädels
Banging my shit it be chilling
Pump meinen Scheiß, es ist chillig
Always stay the underdog
Bleibe immer der Underdog
Or I be the villain
Oder ich bin der Bösewicht
I don't really give a fuck
Ist mir scheißegal
As long as I'm spitting
Solange ich spitte
I promise you I'll kill it every day (every day)
Ich verspreche dir, ich werde es jeden Tag killen (jeden Tag)
Oh baby what the haters gonna say (gonna say)
Oh Baby, was werden die Hater sagen (werden sagen)
DXVXS with the Kalvonix
DXVXS mit Kalvonix
Motherfuckers love that I'm on this
Motherfucker lieben es, dass ich das mache
Every time I'm in the club I ball like Adam Silver
Jedes Mal, wenn ich im Club bin, feier' ich wie Adam Silver
Now when I be looking at Ben Franklin he's familiar
Jetzt, wenn ich Benjamin Franklin ansehe, ist er mir vertraut
I'ma bring my whole team levantar a mi familia
Ich bring mein ganzes Team, heb meine Familie hoch (levantar a mi familia)
Said she want the D
Sagte, sie will den D
But I said no, It'll kill her
Aber ich sagte nein, das bringt sie um
Get a little freaky when she downing the tequila
Wird ein bisschen versaut, wenn sie den Tequila runterkippt
Always on a high
Immer auf einem Hoch
I'm her motherfucking dealer
Ich bin ihr verdammter Dealer
She gon' fucking ride me in the backseat of this Bimmer
Sie wird mich verdammt nochmal reiten auf dem Rücksitz von diesem Bimmer
Then she clean it up, so I call her Stanley Steemer
Dann macht sie sauber, also nenn' ich sie Stanley Steemer
Every time I'm in the club I ball like Adam Silver
Jedes Mal, wenn ich im Club bin, feier' ich wie Adam Silver
Now when I be looking at Ben Franklin he's familiar
Jetzt, wenn ich Benjamin Franklin ansehe, ist er mir vertraut
I'ma bring my whole team levantar a mi familia
Ich bring mein ganzes Team, heb meine Familie hoch (levantar a mi familia)
Said she want the D
Sagte, sie will den D
But I said no, It'll kill her
Aber ich sagte nein, das bringt sie um
Get a little freaky when she downing the tequila
Wird ein bisschen versaut, wenn sie den Tequila runterkippt
Always on a high
Immer auf einem Hoch
I'm her motherfucking dealer
Ich bin ihr verdammter Dealer
She gon' fucking ride me in the backseat of this Bimmer
Sie wird mich verdammt nochmal reiten auf dem Rücksitz von diesem Bimmer
Then she clean it up, so I call her Stanley Steemer
Dann macht sie sauber, also nenn' ich sie Stanley Steemer





Writer(s): Davis Glanton


Attention! Feel free to leave feedback.