Lyrics and translation DYSTINCT feat. Ardian Bujupi - Alleen (feat. Ardian Bujupi)
Alleen (feat. Ardian Bujupi)
Один (совместно с Ардианом Буджупи)
Fdit
kol
7yati,
m3ak
ntiya
Я
провел
с
тобой
всю
свою
жизнь
Kayna
binatna
7kaya
Между
нами
история
Melli
7daya
matkounich
Когда
тебя
нет
рядом
Ka
nchoufek
anaya
f'mraya
Я
вижу
тебя
в
отражении
Ik
wil
nooit
alle-le-le-le-le-le-le-leen
zijn
Я
не
хочу
быть
оди-оди-оди-оди-оди-оди-один
Oh
mijn
dag
is
voor
love,
oh
mijn
dag
is
voor
love
ohohoh
О,
мой
день
для
любви,
о,
мой
день
для
любви,
о-о-о-о
Ik
wil
nooit
alle-le-le-le-le-le-le-leen
zijn
Я
не
хочу
быть
оди-оди-оди-оди-оди-оди-один
Oh
mijn
dag
is
voor
love,
oh
mijn
dag
is
voor
love
ohohoh
О,
мой
день
для
любви,
о,
мой
день
для
любви,
о-о-о-о
Ich
war
noch
nie
allein,
ja,
damals
waren
wir
noch
Kinder
Я
никогда
не
был
один,
да,
тогда
мы
были
еще
детьми
Ich
kam
abends
heimlich
durch
ein
Fenster
in
dein
Zimmer
Я
приходил
по
вечерам
тайком
через
окно
в
твою
комнату
Damals
war
"für
immer"
auch
für
immer
Тогда
"навсегда"
было
действительно
навсегда
So
viele
meiner
Taten
waren
Gjynah
Так
много
моих
поступков
были
грехом
Deshalb
kann
ich
vеrsteh'n,
wenn
du
gehst
Поэтому
я
могу
понять,
если
ты
уйдешь
Abеr
will,
dass
du
bleibst
Но
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
Ich
weiß,
du
verlierst
so
viel
Trän'n
Я
знаю,
ты
прольешь
так
много
слез
Es
ist
schwer,
reich
und
glücklich
zu
sein
Тяжело
быть
богатым
и
счастливым
Ik
wil
nooit
alle-le-le-le-le-le-le-leen
zijn
Я
не
хочу
быть
оди-оди-оди-оди-оди-оди-один
Oh
mijn
dag
is
voor
love,
oh
mijn
dag
is
voor
love
ohohoh
О,
мой
день
для
любви,
о,
мой
день
для
любви,
о-о-о-о
Ik
wil
nooit
alle-le-le-le-le-le-le-leen
zijn
Я
не
хочу
быть
оди-оди-оди-оди-оди-оди-один
Oh
mijn
dag
is
voor
love,
oh
mijn
dag
is
voor
love
ohohoh
О,
мой
день
для
любви,
о,
мой
день
для
любви,
о-о-о-о
Bla
bik,
7yati
pas
facile
ana
Без
тебя,
моя
жизнь
нелегка
Dima
nfaker
fik
w
3lach
Я
всегда
думаю
о
тебе
и
почему
Ngoul
ma
kaynach
w
raki
7daya
Я
говорю,
что
без
тебя
нет
подарка
Trou7
f7ali,
nthella
fik
Ты
уйдешь,
я
останусь
в
тебе
Trou7
f7ali,
t'fhemni
Ты
уйдешь,
ты
поймешь
меня
Tkouni
chrikti
f'had
denya
Ты
будешь
моей
половинкой
в
этом
мире
Mada
biya,
ya
habibti
Что
со
мной,
любимая?
Li
tmnitou
l9ito
fik
ntiya
То,
о
чем
я
мечтал,
я
нашел
в
тебе
Li
bghito
l9ito
fik
ntiya
То,
что
я
искал,
я
нашел
в
тебе
Welli
liya,
jamais
nkhllik
ana
(Ohh!)
Стань
моей,
я
никогда
тебя
не
оставлю
(О-о!)
Fdit
kol
7yati,
m3ak
ntiya
Я
провел
с
тобой
всю
свою
жизнь
Kayna
binatna
7kaya
Между
нами
история
Melli
7daya
matkounich
Когда
тебя
нет
рядом
Nchoufek
anaya
f'mraya
Я
вижу
тебя
в
отражении
Ik
wil
nooit
alle-le-le-le-le-le-le-leen
zijn
Я
не
хочу
быть
оди-оди-оди-оди-оди-оди-один
Oh
mijn
dag
is
voor
love,
oh
mijn
dag
is
voor
love
ohohoh
О,
мой
день
для
любви,
о,
мой
день
для
любви,
о-о-о-о
Ik
wil
nooit
alle-le-le-le-le-le-le-leen
zijn
Я
не
хочу
быть
оди-оди-оди-оди-оди-оди-один
Oh
mijn
dag
is
voor
love,
oh
mijn
dag
is
voor
love
ohohoh
О,
мой
день
для
любви,
о,
мой
день
для
любви,
о-о-о-о
Ik
wil
nooit
alle-le-le-le-le-le-le-leen
zijn
Я
не
хочу
быть
оди-оди-оди-оди-оди-оди-один
Oh
mijn
dag
is
voor
love,
oh
mijn
dag
is
voor
love
ohohoh
О,
мой
день
для
любви,
о,
мой
день
для
любви,
о-о-о-о
Ik
wil
nooit
alle-le-le-le-le-le-le-leen
zijn
Я
не
хочу
быть
оди-оди-оди-оди-оди-оди-один
Oh
mijn
dag
is
voor
love,
oh
mijn
dag
is
voor
love
ohohohoh
О,
мой
день
для
любви,
о,
мой
день
для
любви,
о-о-о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Wiedemann, Murad Weshah, Peyman Ghalami, Dominik Lange, Marco Tscheschlok, Ardian Bujupi
Attention! Feel free to leave feedback.