DZ - Mirror. - translation of the lyrics into German

Mirror. - DZtranslation in German




Mirror.
Spiegel.
Yeah
Ja
DZ
DZ
Trip Jacket Mafia
Trip Jacket Mafia
Things Change
Dinge ändern sich
Uh
Äh
Sick of looking in the mirror
Hab die Nase voll in den Spiegel zu schauen
Hating everything that I see
Alles was ich seh' macht mich an
Now i'm old, I start to see it clearer
Jetzt alt, seh ich endlich klarer
Everyone want something out of me
Jeder will was von mir ab
Nothing in this life is feeling righteous
Nichts im Leben fühlt sich richtig an
Hand to heart, this blow my brain like ISIS
Hand aufs Herz, zerfetzt mein Hirn wie ISIS
Stand apart, we ain't the same, a crisis
Steh allein, wir gleich nicht, eine Krise
That I feel i'm from a different life
Die ich fühl, komm aus nem and'ren Leben
It's just a shame
Einfach nur schade
Ain't nobody really feel my pain
Niemand fühlt wirklich meinen Schmerz
Been putting this blood, sweat, tears
Hab Blut, Schweiß, Tränen gegeben
And still no cunt even know my name
Und kein Arsch kennt überhaupt meinen Namen
Tough shit, bad luck I guess
Harter Tobak, Pech nur, schätz ich
Or maybe i'm inadequate
Oder ich bin unzureichend
Or maybe they just hate my shit
Oder sie hassen einfach meine Scheiße
'Cause the bars I spit got 'em running scared
Denn die Bars die ich spuck, machen ihnen Angst
I don't really know what the deal is
Ich versteh den Deal einfach nicht
But i'm sick of acting fearless
Hab's satt mich furchtlos zu geben
We all sinking while I try to steer this
Wir sinken alle, ich versuch zu lenken
But what i'm thinking noone wants to hear it
Doch was ich denk', will keiner hören
Yeah
Ja
I know that
Ich weiß dass
Ain't nobody give a damn about me
Kein Schwein sich um mich schert
Calling out but I feel i'm drowning
Ruf raus, fühl mich am Ertrinken
Ain't shit that I hear astound me
Nix was ich hör, haut mich um
Dark clouds that begin surround me
Dunkle Wolken umfangen mich
Walls close and my heart is pounding
Wände zu, mein Herz schlägt wild
Am I better than those who doubt me
Bin ich besser als die mich bezweifeln
I been lost and nobody's found me
Ich war verloren, niemand hat mich gefunden
Yeah
Ja
They begin surround me
Sie umfangen mich
Walls close and my heart is pounding
Wände zu, mein Herz schlägt wild
Am I better than those who doubt me
Bin ich besser als die mich bezweifeln
I been lost and nobody's found me
Ich war verloren, niemand hat mich gefunden
Lacking discipline, lacking dilligence
Du fehlst Disziplin, fehlst Sorgfalt
Smack you bitches just for talking ignorant
Schlag euch Schlampe, für dummes Geschwätz
Am I better than ot am I envious
Bin ich besser oder nur neidisch
Take my shine like they photosynthesis
Nehmen meinen Glanz wie Photosynthese
I don't really feel they get the message
Ich glaub nicht, dass sie die Message checken
Or maybe overestimate my talent
Oder überschätzen einfach mein Talent
Hard to deal with anger and my sadness
Schwer zu handhaben meinen Zorn und meine Trauer
While I try to make some money rapping
Wenn ich versuch mit Rap Geld zu verdienen
Put in work, I study and I practice
Leg los, ich studier und übe
Still won't ever put me on a track list
Setzen mich nie auf die Trackliste
It's the life I live I guess i've had it
Ist das Leben das ich leb, wohl mein Los
Maybe should of stayed and studied at it
Hätte bleiben sollen, weiterlernen
Get a wage like 80k per annum
Hätt ein Gehalt von 80k im Jahr
All my life been painfully just average
Mein ganzes Leben schmerzhaft nur durchschnittlich
Now I think i'm going tit-for-tat with
Jetzt denk ich, ich leg mich an mit
All these rappers, man I think i'm going mad
All den Rappern, Mann, ich glaub ich dreh durch
I think i'm going mad
Ich glaub, ich werd verrückt
I think i'm going mad
Ich glaub, ich werd verrückt
I think i'm going mad
Ich glaub, ich werd verrückt
I think i'm going mad
Ich glaub, ich werd verrückt
I think i'm going mad
Ich glaub, ich werd verrückt
Huh
Häh
I think i'm going mad
Ich glaub, ich werd verrückt





Writer(s): Dylan Zardain


Attention! Feel free to leave feedback.