Lyrics and translation Da Brat feat. Millie Jackson & Twista - Intro
[Millie
Jackson]
[Милли
Джексон]
BuckWIIIILD
outrageous
do
what
you
feel
like
doin
Абсолютно
дикая,
дерзкая,
делай,
что
хочешь,
Til
a
motherfucker
know
when
you
don't
feel
like
screwin
Пока
ублюдок
не
поймет,
когда
тебе
не
хочется
трахаться.
I
did
it,
you
do
it,
break
the
ties
that
bound
Я
сделала
это,
ты
сделай
это,
разорви
оковы,
Keep
a
motherfucker
off
you,
keep
your
feet
on
the
ground
Держи
ублюдка
подальше
от
себя,
твёрдо
стой
на
ногах.
HEYYY!
FUCK
YOU
if
you
can't
go
for
that
ЭЙ!
ПОШЕЛ
ТЫ,
если
не
можешь
с
этим
смириться,
And
a
double
fuck
you
from
Da
Brat-a-tat-tat
И
двойной
пошел
ты
от
Da
Brat-a-tat-tat.
Let
it
+ALL+
hang
loose,
never
feelin
afflicted!
Пусть
всё
висит
свободно,
никогда
не
чувствуй
себя
ущемленной!
Go
for
what
you
want
and
it's
called.
Unrestricted
Бери,
что
хочешь,
и
это
называется...
Без
ограничений.
May
the
Lord
be
my
witness
Да
будет
Господь
мне
свидетелем,
From
the
"Funk"
to
the
"Tantrum"
now
"Unrestricted"
От
"Фанка"
до
"Истерики",
теперь
"Без
ограничений".
The
K-Town
bitch
too
weak
Сучка
из
К-Тауна
слишком
слаба,
In
Chi-villain
they
be
killin
every
mark
in
the
district
В
Чи-Вилле
убивают
каждую
цель
в
округе.
Can
y'all
skill
match
it?
Можете
вы
сравниться
с
этим
мастерством?
Right
I
kill
Patrick
from
the
six-oh-six-fo'-fo'
Верно,
я
убиваю
Патрика
из
шесть-ноль-шесть-четыре-ноль.
Got
hit
cause
ya
clip
so
slow
Получил
пулю,
потому
что
твоя
обойма
слишком
медленная.
Motherfuckers
can't
do
shit
with
"So
So"
Ублюдки
ничего
не
могут
сделать
с
"Так
Себе".
Shine
like
a
twenty
inch
Mo-Mo
Блещу,
как
двадцатидюймовые
Момо,
For
the
Navi'
on
top
of
them
dub's
На
навигации
поверх
этих
дубов.
Hit
me
in
the
mug,
and
deliver
the
bud
Ударь
меня
по
морде
и
доставь
товар.
Now
you
talkin
bout
my
gul
Теперь
ты
говоришь
о
моей
подруге,
Terror
for
the
millenium,
straight
fuckin
up
anyone
Террор
для
миллениума,
просто
трахаю
любого.
(Hah,
anyone.
ssshit)
Steady
bust
like
a
semi
gun
(Ха,
любого.
дерьмо)
Стреляю
без
остановки,
как
из
пулемета,
Murderin
over
any
drum
Убиваю
под
любой
барабан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Attention! Feel free to leave feedback.