Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funkdafied - D.J. Club Mix
Funkdafied - D.J. Club Mix
Hot
times
in
the
funk.
Heiße
Zeiten
im
Funk.
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Yeah,
So
funkdafied.
So
lets'
take
a
ride
Yeah,
so
funkdafied.
Also
lass
uns
'ne
Spritztour
machen
With
the
brat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
on
that
ass.
Mit
der
Brat-tat-tat-tat-tat-tat-tat
auf
diesem
Arsch.
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Open
up,
open
up
and
let
the
funk
flow
in
from
this
nigga
named
J
and
Mach
auf,
mach
auf
und
lass
den
Funk
reinfließen
von
diesem
Nigga
namens
J
und
His
new
found
friend.
Seiner
neu
gefundenen
Freundin.
I'll
hit
twiches
like
garret
on
a
solo
creep
fo
yo
G.Its
the
B-R-A-T
Ich
betätige
Schalter
wie
Garrett
bei
'nem
Solo-Creep
für
dich,
G.
Hier
ist
die
B-R-A-T
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Putting
a
dip
in
yo
hip
from
right
to
left
Bringt
'nen
Dip
in
deine
Hüfte
von
rechts
nach
links
Its
that
ghetto
ass
bitch
and
im
so-so
def.
Hier
ist
diese
Ghetto-Ass-Bitch
und
ich
bin
So
So
Def.
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Nigga
thats
My
click
Nigga,
das
ist
meine
Clique
Nigga
thats
who
I
rolls
with
Nigga,
mit
denen
hänge
ich
rum
And
we
kicks
nothin
but
the
fat
shit
Und
wir
kicken
nichts
als
den
fetten
Scheiß
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Them
calls
me
the
funkafied,
funkalistic,
vocalistic
with
the
real
shit.
Sie
nennen
mich
den
Funkdafied,
Funkalistic,
Vocalistic
mit
dem
echten
Scheiß.
We
got
the
shit
you
can't
fuck
wit.(Why?)Because
we
so
funkdafied.
Wir
haben
den
Scheiß,
mit
dem
du
nicht
ficken
kannst.
(Warum?)
Weil
wir
so
funkdafied
sind.
(Why?)we
make
you
move
from
side
to
side.
(Warum?)
Wir
bringen
dich
dazu,
dich
von
Seite
zu
Seite
zu
bewegen.
Well
its
the
G-H-the-E-T-T-O
Nigga
brat
and
JD
coming
like
that
big
baby.
Nun,
hier
ist
die
G-H-die-E-T-T-O
Nigga
Brat
und
JD,
kommen
wie
dieses
große
Baby.
So
lay
backand
listen
as
I
catch
up
on
my
pimpin
and
freak
this
duet
Also
lehn
dich
zurück
und
hör
zu,
wie
ich
mein
Pimpin'
aufhole
und
dieses
Duett
freake
Just
like
Ashford
and
Simpson.
Genau
wie
Ashford
und
Simpson.
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
Puttin
it
down
Puttin
it
down
ain't
no
thang
to
me
and
ain't
to
many
Ho's
Es
hinlegen,
es
hinlegen
ist
kein
Ding
für
mich
und
es
gibt
nicht
zu
viele
Ho's
That
can
hang
with.
Its
like
that
and
as
a
matter
of
fact
when
it
comes
Die
mithalten
können.
Es
ist
so
und
tatsächlich,
wenn
es
um
To
the
brat
I
got
the
shit
that'll
make
yo
neck
snap
back.What
I
mean
die
Brat
geht,
hab
ich
den
Scheiß,
der
deinen
Nacken
zurückschnappen
lässt.
Was
ich
meine
I
got
the
shit
that'll
get
you
bent.
Tearin'
the
roof
off
this
motha'
like
Ich
hab
den
Scheiß,
der
dich
high
macht.
Reiße
das
Dach
von
diesem
Mother
ab
wie
Parlament.Im
on
a
roll
in
controll
like
janet
damn
it.
Parliament.
Ich
bin
auf
'nem
Lauf,
in
Kontrolle
wie
Janet,
verdammt.
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Ranch
o
the
funk
bandit
and
they
can't
handle
it.
Der
Zorn
des
Funk-Banditen
und
sie
können
nicht
damit
umgehen.
I
know.
Thats
why
I
keep
hittin
them
with
this
grammer.
Lettin
niggas
Ich
weiß.
Deshalb
treffe
ich
sie
immer
wieder
mit
dieser
Grammatik.
Lasse
Niggas
Know
that
I'm
the
real
mama-jama.(JD"Word")Straigh
to
the
head
like
wissen,
dass
ich
die
echte
Mama-Jama
bin.
(JD:
'Word')
Direkt
in
den
Kopf
wie
A
chronic
sack.(JD"I
passed
the
mike
to
the
brat")And
I
passed
it
back.
Ein
Sack
Chronic.
(JD:
'Ich
gab
das
Mikro
an
die
Brat')
Und
ich
gab
es
zurück.
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Well-a
sistas
and
fellas
its
time
to
get
your
grove
on.
Nun,
Schwestern
und
Jungs,
es
ist
Zeit,
euren
Groove
anzumachen.
I
proved
the
funkafied
sound
to
make
you
move
on.
Ich
habe
den
funkdafied
Sound
bewiesen,
um
euch
weiterzubewegen.
Breaking
these
fools
off
propper
like.
Diese
Trottel
richtig
abfertigen.
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Its
s-o,
s-o
d-e-a-f
dynamite.
Es
ist
S-O,
S-O
D-E-F
Dynamit.
Hum-in-ah,
hum-in-ah,
hum-in-ah,
comin
up
at
ya
like
Ralph
K.
And
Hum-in-ah,
hum-in-ah,
hum-in-ah,
komme
auf
dich
zu
wie
Ralph
K.
Und
Since
this
ain't
no
honeymoon
I'm
here
to
stay.
Da
dies
keine
Flitterwochen
sind,
bin
ich
hier,
um
zu
bleiben.
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
And
the
way
we
comin
at
ya
baby
we
cant
miss
Und
so
wie
wir
auf
dich
zukommen,
Baby,
können
wir
nicht
verfehlen
There's
a
new
Tag
Team
in
town
Es
gibt
ein
neues
Tag
Team
in
der
Stadt
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Nigga
Woomp
there
it
is.
Nigga,
Whoomp!
Da
ist
es.
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
So-o,
So-o,
So-o
Funkdafied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jermaine Dupri, O'kelly Isley, Ronald Isley, Rudolph Isley, Ernie Isley, Marvin Isley, Shawntae Harris, Christopher Jasper
Attention! Feel free to leave feedback.