Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Applejack:
C'mon,
Apples,
y'all
know
this
one!
Applejack:
Los,
Äpfel,
ihr
kennt
das
doch
alle!
Granny
Smith:
Hot-diggity!
Granny
Smith:
Du
meine
Güte!
Applejack:
Yee-haw!
Applejack:
Yee-haw!
Big
McIntosh:
Eeyup.
Big
McIntosh:
Eeyup.
We
travel
the
road
of
generations
Wir
reisen
auf
der
Straße
der
Generationen,
Joined
by
a
common
bond
Verbunden
durch
ein
gemeinsames
Band.
We
sing
our
song
'cross
the
pony
nation
Wir
singen
unser
Lied
durch
die
Pony-Nation,
From
Equestria
and
beyond
Von
Equestria
und
darüber
hinaus.
We're
Apples
forever,
Apples
together
Wir
sind
Äpfel
für
immer,
Äpfel
zusammen,
We're
family,
but
so
much
more
Wir
sind
Familie,
aber
so
viel
mehr.
No
matter
what
comes,
we
will
face
the
weather
Egal
was
kommt,
wir
werden
dem
Wetter
trotzen,
We're
Apples
to
the
core
Wir
sind
Äpfel
bis
ins
Mark.
Big
McIntosh:
Eeyup.
Big
McIntosh:
Eeyup.
There's
no
place
that
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre,
Than
travelin'
with
my
family
Als
mit
meiner
Familie
zu
reisen.
Friends
all
around
come
to
join
and
see
Freunde
kommen
von
überall
her,
um
mitzumachen
und
zuzusehen,
As
we
sing
out
across
the
land
Während
wir
durch
das
Land
singen.
We're
Apples
forever,
Apples
together
Wir
sind
Äpfel
für
immer,
Äpfel
zusammen,
We're
family,
but
so
much
more
Wir
sind
Familie,
aber
so
viel
mehr.
No
matter
what
comes,
we
will
face
the
weather
Egal
was
kommt,
wir
werden
dem
Wetter
trotzen,
We're
Apples
to
the
core
Wir
sind
Äpfel
bis
ins
Mark.
Big
McIntosh:
Eeyup.
Big
McIntosh:
Eeyup.
We're
peas
in
a
pod,
we're
thick
as
thieves
Wir
sind
wie
Erbsen
in
einer
Schote,
wir
halten
zusammen
wie
Pech
und
Schwefel,
Any
cliché
you
can
throw
at
me
Jedes
Klischee,
das
du
mir
an
den
Kopf
werfen
kannst.
We're
here
for
each
other,
through
thick
and
thin
Wir
sind
füreinander
da,
durch
dick
und
dünn,
You're
always
welcome
with
your
Apple
kin
Du
bist
immer
willkommen
bei
deiner
Apfel-Sippe.
You're
more
fun
than
the
color
pink
Du
bist
lustiger
als
die
Farbe
Rosa,
Or
balloons
flying
over
your
favorite
drink
Oder
Luftballons,
die
über
deinem
Lieblingsgetränk
fliegen.
The
love
I
feel
here
is
swim,
not
sink
Die
Liebe,
die
ich
hier
spüre,
lässt
mich
schwimmen,
nicht
untergehen,
As
we
party
across
this
land
Während
wir
durch
dieses
Land
feiern.
Apples:
All
right!
Äpfel:
Alles
klar!
We're
Apples
forever,
Apples
together
Wir
sind
Äpfel
für
immer,
Äpfel
zusammen,
We're
family,
but
so
much
more
Wir
sind
Familie,
aber
so
viel
mehr.
No
matter
what
comes,
we
will
face
the
weather
Egal
was
kommt,
wir
werden
dem
Wetter
trotzen,
We're
Apples
to
the
core!
Wir
sind
Äpfel
bis
ins
Mark!
Big
McIntosh:
Eeyup!
Big
McIntosh:
Eeyup!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Papleo, Jeremy Mcarthur, Jez Dior, Jared Pellerin
Album
Da Capo
date of release
17-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.