Lyrics and translation Da Corix - Mirando al Cielo
Mirando al Cielo
Взгляд в небо
Mira
hermano,
Смотри,
брат,
Esto
nunca
fue
por
dinero
lo
sabes
Это
никогда
не
было
ради
денег,
ты
же
знаешь.
Y
el
que
no
lo
entienda
А
кто
не
понимает,
Que
se
joda
vale?
Тот
пусть
идёт
куда
подальше,
ладно?
Tu
puedes
tener
dinero
Ты
можешь
иметь
деньги,
Y
vas
a
seguir
siendo
pobre
toda
la
vida
И
будешь
бедным
всю
свою
жизнь.
Pero
yo
tengo
una
familia
Но
у
меня
есть
семья,
Ojalá
supieras
que
es
eso
hermano
Жаль,
что
ты
не
знаешь,
что
это
такое,
брат.
Me
la
suda
la
fama
y
los
contactos
Мне
плевать
на
славу
и
связи,
La
tengo
a
ella
y
su
contacto
У
меня
есть
она
и
её
прикосновения.
Dicen
que
para
artista
no
valgo
Говорят,
что
я
не
гожусь
в
артисты,
Pero
tenemos
el
dinero
lavando
Но
мы
отмываем
деньги.
No
me
verás
en
Afters
colocado
Ты
не
увидишь
меня
на
афтепати
обдолбанным,
Comiendo
la
oreja
del
artista
pegado
Висящим
на
ухе
какого-то
артиста.
Tu
artista
favorito
no
es
narco
Твой
любимый
артист
- не
наркобарон,
Vende
pa'
consumo
pero
acaba
pagando
Он
продаёт
для
потребления,
но
в
итоге
сам
платит.
No
vivo
de
esto
Я
этим
не
живу,
No
me
compran
las
mujeres
ni
el
dinero
Меня
не
купишь
ни
за
деньги,
ни
за
женщин.
Yo
vivo
por
esto
Я
живу
ради
этого,
Como
Messi
dedicándosela
a
Diego
Как
Месси,
посвящающий
себя
Диего.
Sigo
mirando
al
cielo,
hey
Я
продолжаю
смотреть
в
небо,
эй,
Sigo
mirando
al
cielo
esperando
una
señal
Я
продолжаю
смотреть
в
небо,
жду
знака,
Que
me
llegue
del
cielo,
hey
Который
придёт
с
небес,
эй,
Sigo
mirando
al
cielo,
esperando
una
señal
Я
продолжаю
смотреть
в
небо,
жду
знака.
Tu
puedes
tener
dinero
Ты
можешь
иметь
деньги,
Polvo
en
un
iPhone
nuevo
Пыль
в
новом
айфоне.
Yo
tengo
una
familia
У
меня
есть
семья,
Y
eso
no
lo
paga
el
dinero
И
это
не
купишь
за
деньги.
Tu
puedes
tener
dinero
Ты
можешь
иметь
деньги,
Polvo
en
un
iPhone
nuevo
Пыль
в
новом
айфоне.
Yo
tengo
una
familia
У
меня
есть
семья,
Y
eso
no
lo
paga
el
dinero
И
это
не
купишь
за
деньги.
Y
eso
no
lo
paga
el
dinero
hermano,
sabes?
И
это
не
купишь
за
деньги,
брат,
понимаешь?
Y
eso
no
lo
paga
el
dinero
И
это
не
купишь
за
деньги.
Puedes
tener
coches,
carros
y
contactos
pero
Ты
можешь
иметь
тачки,
машины
и
связи,
но...
Y
eso
no
lo
paga
el
dinero...
И
это
не
купишь
за
деньги...
Mirando
al
cielo
Смотря
в
небо...
Esto
nunca
fue
por
el
dinero
Это
никогда
не
было
ради
денег.
Mirando
al
cielo
Смотря
в
небо...
Como
Mesi
dedicándosela
a
Diego
Как
Месси,
посвящающий
себя
Диего.
Mirando
al
cielo
Смотря
в
небо...
Esto
nunca
fue
por
el
dinero
Это
никогда
не
было
ради
денег.
Mirando
al
cielo
Смотря
в
небо...
Como
Mesi
dedicándosela
a
Diego
Как
Месси,
посвящающий
себя
Диего.
Mirando
al
cielo
Смотря
в
небо...
Esto
nunca
fue
por
el
dinero
Это
никогда
не
было
ради
денег.
Mirando
al
cielo
Смотря
в
небо...
Como
Mesi
dedicándosela
a
Diego
Как
Месси,
посвящающий
себя
Диего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.