Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ Ngày Em Đến
Seitdem du da bist
Một
ngày
vẫn
thế
Ein
Tag
wie
jeder
andere
Vẫn,
vẫn
lê
thê
ngày
xong
đêm
Zieht
sich
hin,
Tag
endet,
Nacht
beginnt
Vẫn
trôi
qua
đủ
24h
Vergeht
in
24
Stunden
Chẳng
có
chi
để
mong
chờ
Nichts,
worauf
man
sich
freuen
könnte
Từ
ngày
em
đến
Seitdem
du
da
bist
Thấy,
thấy
đêm
đen
tàn
nhanh
hơn
Scheint
die
dunkle
Nacht
schneller
zu
vergehen
Sớm
mai
khẽ
khàng
êm
ru
Der
Morgen
sanft
und
ruhig
Nghe
đời
ta
như
mơ
Fühlt
sich
mein
Leben
wie
ein
Traum
an
Từ
ngày
em
đến
ánh
nắng
ấy
đã
xua
tan
màn
đêm
nơi
chân
trời
Seitdem
du
da
bist,
hat
dieser
Sonnenschein
die
Dunkelheit
am
Horizont
vertrieben
Và
tên
em
anh
mãi
cất
giữ
chỗ
trái
tim
không
rời
Und
deinen
Namen
bewahre
ich
für
immer
an
einem
Platz
in
meinem
Herzen
Dù
ngày
mai
sóng
gió
bão
tố
níu
đôi
chân
của
anh
trên
đường
đời
Auch
wenn
morgen
Stürme
und
Unwetter
meine
Schritte
auf
meinem
Lebensweg
aufhalten
wollen
Anh
sẽ
yêu
em
đến
tận
cùng
thời
gian
Ich
werde
dich
lieben
bis
ans
Ende
der
Zeit
Đi
cùng
anh
từ
khi
bình
minh
vừa
lên
để
Geh
mit
mir
vom
Sonnenaufgang
an
Ta
dìu
nhau
về
những
đêm
buông
mệt
nhoài
Bis
wir
uns
in
müden
Nächten
aneinander
lehnen
Và
anh
chẳng
mong
gì
hơn
đời
cho
bình
yên
ngủ
quên
mỗi
sớm
bên
em
Und
ich
wünsche
mir
nichts
mehr,
als
in
Frieden
jeden
Morgen
neben
dir
einzuschlafen
Ngoài
kia
chẳng
như
là
mơ
để
anh
nhiều
Draußen
ist
es
nicht
wie
im
Traum,
sodass
ich
oft
Khi
chợt
như
trẻ
thơ
sợ
hãi
chỉ
mong
về
nhà
Wie
ein
Kind
Angst
habe
und
mich
nur
nach
Hause
sehne
Mình
em
anh
mong
chờ
Nur
auf
dich
warte
ich
Để
mà
vơi
đi
bao
nhung
nhớ
Um
meine
Sehnsucht
zu
stillen
Từ
ngày
em
đến
ánh
nắng
ấy
đã
xua
tan
màn
đêm
nơi
chân
trời
Seitdem
du
da
bist,
hat
dieser
Sonnenschein
die
Dunkelheit
am
Horizont
vertrieben
Và
tên
em
anh
mãi
cất
giữ
chỗ
trái
tim
không
rời
Und
deinen
Namen
bewahre
ich
für
immer
an
einem
Platz
in
meinem
Herzen
Dù
ngày
mai
sóng
gió
bão
tố
níu
đôi
chân
của
anh
trên
đường
đời
Auch
wenn
morgen
Stürme
und
Unwetter
meine
Schritte
auf
meinem
Lebensweg
aufhalten
wollen
Anh
sẽ
yêu
em
đến
tận
cùng
thời
gian
Ich
werde
dich
lieben
bis
ans
Ende
der
Zeit
Mắt
anh
ngắm
em
với
những
suy
tư
trong
màn
đêm
Meine
Augen
betrachten
dich
mit
Gedanken
in
der
dunklen
Nacht
Lắng
nghe
thanh
âm
im
lặng,
mỗi
giây
trôi
qua,
đo
đêm
dài
thêm
Ich
lausche
dem
Klang
der
Stille,
jede
Sekunde
vergeht,
misst
die
Länge
der
Nacht
Em
thì
đang
ngủ
yên
biết
đâu
đang
mơ
giấc
mơ
thần
tiên
Du
schläfst
friedlich,
wer
weiß,
wovon
du
träumst,
von
einem
wunderschönen
Traum
Về
nơi
chỉ
có
chúng
ta
đâu
đó
không
có
âu
lo
muộn
phiền
Von
einem
Ort,
wo
nur
wir
sind,
irgendwo
ohne
Sorgen
und
Kummer
Và
anh
đếm
từng
hơi
thở
em,
đưa
bàn
tay
lên
vén
tóc
Und
ich
zähle
deine
Atemzüge,
streiche
dir
sanft
die
Haare
aus
dem
Gesicht
Nhìn
thật
kỹ
khuôn
mặt
nhiều
lần
nép
vào
vai
anh
bật
khóc
Sehe
mir
dein
Gesicht
genau
an,
das
sich
oft
an
meine
Schulter
schmiegte
und
weinte
Nghe
nhịp
đập
con
tim
vì
anh
bao
lần
nghẹn
ngào
thổn
thức
Höre,
wie
dein
Herz
für
mich
schlägt,
oft
voller
Schluchzen
und
Sehnsucht
Những
năm
đã
qua
bỗng
nhiên
như
chỉ
mới
là
thoáng
qua
một
chốc
Die
vergangenen
Jahre
scheinen
plötzlich
wie
ein
kurzer
Augenblick
verflogen
zu
sein
Này
bình
minh
thập
thò
đâu
đó
ở
phía
bên
ngoài
cánh
cửa
Der
Morgen
dämmert
irgendwo
draußen
vor
der
Tür
Riêng
hôm
nay
có
thể
đến
muộn
để
em
bình
yên
thêm
chút
nữa
Nur
heute
kann
er
sich
verspäten,
damit
du
noch
ein
wenig
Ruhe
hast
Cuộc
đời
này
vàng
bạc
ngọc
ngà
với
người
có
quý
giá
đến
mấy
In
diesem
Leben,
Gold
und
Juwelen,
mögen
sie
für
andere
noch
so
wertvoll
sein
Cho
tôi
đổi
lấy
thêm
mấy
phút
em
đang
say
giấc
trong
vòng
tay
Ich
würde
sie
alle
eintauschen
für
ein
paar
Minuten
mehr
mit
dir
in
meinen
Armen,
während
du
schläfst
Từ
ngày
em
đến
ánh
nắng
ấy
đã
xua
tan
màn
đêm
nơi
chân
trời
Seitdem
du
da
bist,
hat
dieser
Sonnenschein
die
Dunkelheit
am
Horizont
vertrieben
Và
tên
em
anh
mãi
cất
giữ
chỗ
trái
tim
không
rời
Und
deinen
Namen
bewahre
ich
für
immer
an
einem
Platz
in
meinem
Herzen
Dù
ngày
mai
sóng
gió
bão
tố
níu
đôi
chân
của
anh
trên
đường
đời
Auch
wenn
morgen
Stürme
und
Unwetter
meine
Schritte
auf
meinem
Lebensweg
aufhalten
wollen
Anh
sẽ
yêu
em,
sẽ
yêu
em
mãi
thôi
Ich
werde
dich
lieben,
werde
dich
immer
lieben
Dù
ngày
mai
sóng
gió
bão
tố
níu
đôi
chân
của
anh
trên
đường
đời
Auch
wenn
morgen
Stürme
und
Unwetter
meine
Schritte
auf
meinem
Lebensweg
aufhalten
wollen
Anh
sẽ
yêu
em,
sẽ
yêu
em
mãi
thôi
Ich
werde
dich
lieben,
werde
dich
immer
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Lab
Attention! Feel free to leave feedback.