Lyrics and translation Da LAB feat. KrazieNoyze - Nghe Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Em
ơi
gọi
anh
Милая,
позови
меня
Qua
chơi
cùng
mình
Прийти
к
тебе,
побыть
с
тобой
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
Дождь
навевает
грусть,
родная
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
Дождь
навевает
грусть,
моя
милая
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Để
anh
anh
đạp
xe
Я
сяду
на
велосипед
Qua
chơi
cùng
mình
И
приеду
к
тебе,
моя
дорогая
Tiếng
mưa
tí
tách
anh
thì
ì
ạch
từng
vòng
quay
Дождь
стучит
по
крыше,
а
я
кручу
педали
Từng
vòng
xoay
chẳng
ngơi
tay
viết
tặng
em
vài
dòng
này
Кручу
педали
и
не
переставая
пишу
тебе
эти
строки
Đời
là
vòng
xoáy
vì
thế
em
hãy
nắm
chặt
tay
Жизнь
- это
круговорот,
поэтому
держись
крепче
за
мою
руку
Giữ
chặt
lấy
từng
cái
chạm
từng
chiếc
hôn
từng
lời
nhạc
Храни
каждое
прикосновение,
каждый
поцелуй,
каждую
ноту
Bao
lâu
rồi
chưa
nhờ
bồ
câu
rủ
anh
qua
chơi
ghé
thăm
hoàng
hôn
rã
rời
Давно
ты
не
просила
голубя
позвать
меня
в
гости,
чтобы
увидеть
уставший
закат
Thôi
em
đừng
buồn
đừng
sầu
vì
anh
đã
tới
Не
грусти,
не
печалься,
ведь
я
уже
здесь
Đừng
nghe
mưa
than
nghe
mây
thở
để
tai
nghe
lòng
anh
trả
lời
Не
слушай
стоны
дождя
и
вздохи
облаков,
пусть
твои
уши
слышат
только
голос
моего
сердца
Đời
mình
lắm
lúc
ướt
nhẹp
tâm
tư
В
нашей
жизни
часто
бывает
сыро
от
мыслей
Lắm
khi
trào
dâng
bão
táp
gầm
gừ
Иногда
бушуют
бури
и
грохочут
грозы
Em
cứ
trầm
tư
chẳng
nói
nửa
lời
Ты
погружаешься
в
себя,
не
говоря
ни
слова
Anh
thì
lặng
thinh
bên
khói
thuốc
tâm
trạng
nửa
vời
А
я
молчу,
окутанный
дымом
сигарет
и
неопределенными
чувствами
Không
gian
im
phắc
tĩnh
lặng
như
tờ
Пространство
замерло
в
тишине
Anh
nhét
tay
em
vài
dòng
thư
ngỏ
Я
вкладываю
в
твою
руку
несколько
строк
Mở
ra
em
đưa
mắt
má
duyên
chợt
ửng
đỏ
Ты
открываешь
их,
и
твои
прекрасные
щеки
покрываются
румянцем
Một
vài
câu
anh
nhắn
nhủ
mong
em
cố
nhớ
cho
là
Несколько
слов,
которые
я
тебе
написал,
пожалуйста,
запомни
их
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Em
ơi
gọi
anh
Милая,
позови
меня
Qua
chơi
cùng
mình
Прийти
к
тебе,
побыть
с
тобой
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
Дождь
навевает
грусть,
родная
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
Дождь
навевает
грусть,
моя
милая
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Để
anh
anh
đạp
xe
Я
сяду
на
велосипед
Qua
chơi
cùng
mình
И
приеду
к
тебе,
моя
дорогая
Từng
vòng
xe
chiều
nay
hai
đứa
Крутя
педали
этим
вечером
вдвоем
Trời
mưa
mình
nghe
với
nhau
Мы
будем
слушать
дождь
вместе
Em
ơi
giờ
này
mưa
đang
rơi
Милая,
сейчас
идет
дождь
Đừng
đi
đâu
hết
nhớ
để
tí
nữa
anh
sang
chơi
Никуда
не
уходи,
я
скоро
приеду
Em
đừng
lo
vì
anh
có
mang
áo
mưa
Не
волнуйся,
я
взял
с
собой
дождевик
Hạnh
phúc
nào
bằng
giây
phút
thấy
dáng
em
đón
anh
vào
cửa
Что
может
быть
лучше,
чем
увидеть,
как
ты
встречаешь
меня
у
дверей?
Ngoài
kia
trời
âm
u
gió
vẫn
đang
gầm
rú
На
улице
пасмурно,
ветер
воет
Khép
cửa
vào
cho
đỡ
lạnh
tí
hai
mình
còn
tâm
sự
Закроем
дверь,
чтобы
не
замерзнуть,
нам
еще
нужно
поговорить
по
душам
Mưa
buồn
anh
thầm
nhủ
chắc
em
nhiều
tâm
tư
Грустный
дождь,
я
чувствую,
что
у
тебя
много
на
душе
Thôi
em
ráng
cầm
cự
anh
đến
ngay
không
chần
chừ
Потерпи
немного,
я
уже
еду,
не
медля
ни
секунды
Từng
vòng
xe
vẫn
lăn
dài
trên
phố
Колеса
моего
велосипеда
катятся
по
улице
Cơn
mưa
vẫn
trải
lá
rơi
bên
hồ
Дождь
осыпает
листья
у
озера
Ướt
băng
ghế
đá
khi
xưa
ta
hẹn
hò
Мокрая
скамейка,
где
мы
когда-то
встречались
Từng
đôi
chim
nhao
nhác
đưa
nhau
tìm
về
tổ
Птицы
беспокойно
ищут
укрытия
в
своих
гнездах
Ta
cũng
tìm
đến
nhau
trong
bão
bùng
mưa
gió
Мы
тоже
найдем
друг
друга
в
этой
буре
и
дожде
Cùng
tận
hưởng
bình
yên
phía
sau
khung
cửa
sổ
И
будем
наслаждаться
покоем
за
окном
Cho
đôi
con
tim
cùng
đập
hòa
nhịp
với
tiếng
mưa
rơi
Пусть
наши
сердца
бьются
в
унисон
с
падающими
каплями
дождя
Khi
nào
cơn
mưa
dứt
rì
rào
mãi
chưa
vơi
Пока
не
утихнет
его
шепот,
который
все
еще
слышен
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Em
ơi
gọi
anh
Милая,
позови
меня
Qua
chơi
cùng
mình
Прийти
к
тебе,
побыть
с
тобой
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
Дождь
навевает
грусть,
родная
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
Дождь
навевает
грусть,
моя
милая
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Để
anh
anh
đạp
xe
Я
сяду
на
велосипед
Qua
chơi
cùng
mình
И
приеду
к
тебе,
моя
дорогая
Từng
vòng
xe
chiều
nay
hai
đứa
Крутя
педали
этим
вечером
вдвоем
Trời
mưa
mình
nghe
với
nhau
Мы
будем
слушать
дождь
вместе
Đã
từng
một
thói
quen
đứng
hiên
nhà
em
dừng
xe
У
меня
была
привычка
останавливаться
у
твоего
дома
Và
"Rhythm
of
the
rain"
ngày
đó
anh
thường
nghe
И
слушать
"Rhythm
of
the
rain",
как
в
те
дни
Một
thời
ấp
ủ
những
nỗi
niềm
kiểu
con
trẻ
Когда-то
я
хранил
детские
мечты
Mong
bắt
gặp
ánh
mắt
em
qua
khe
cửa
mở
hé
В
надежде
увидеть
твой
взгляд
сквозь
приоткрытую
дверь
Rồi
thời
gian
để
lại
một
khoảng
trống
thênh
thang
Но
время
оставило
после
себя
пустоту
Ta
bước
qua
đời
nhau
như
lữ
khách
đi
ngang
Мы
прошли
мимо
друг
друга,
как
случайные
прохожие
Dường
như
đôi
ta
đã
quên
những
gì
cho
nhau
Кажется,
мы
забыли
то,
что
дарили
друг
другу
Làm
sao
được
hay
trách
giọt
nước
mắt
kia
vừa
rơi
đã
khô
mau
Как
узнать,
или
упрекнуть,
что
слезы
высохли
так
быстро
Chiều
nay
tình
cờ
anh
bước
trên
con
phố
Сегодня
вечером
я
случайно
оказался
на
той
улице
Nơi
mà
khi
ngày
xưa
dưới
mưa
mình
chung
ô
Где
когда-то
под
дождем
мы
делили
один
зонт
Ùa
về
trong
anh
là
những
kỷ
niệm
ngày
xưa
chiều
lại
mưa
Во
мне
вспыхнули
воспоминания
о
тех
днях,
когда
шел
дождь
Chẳng
có
em
chỉ
có
anh
nhìn
dòng
người
đông
rồi
lại
thưa
Тебя
нет
рядом,
только
я
смотрю
на
толпу,
которая
то
прибывает,
то
убывает
Cuộc
tình
xưa
chia
đôi
một
nửa
em
đủ
chưa
Нашей
прошлой
любви
хватило
на
половину
тебя,
достаточно
ли?
Sâu
trong
em
ký
ức
xưa
đã
ngủ
chưa
Глубоко
в
тебе,
уснули
ли
старые
воспоминания?
Anh
tưởng
quên
nhưng
vẫn
còn
ở
đâu
đó
trong
anh
Я
думал,
что
забыл,
но
они
все
еще
где-то
во
мне
Khi
mưa
xuống
rửa
lớp
bụi
lại
sáng
tỏ
long
lanh
Когда
идет
дождь,
он
смывает
пыль,
и
они
снова
ярко
сияют
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Em
ơi
gọi
anh
Милая,
позови
меня
Qua
chơi
cùng
mình
Прийти
к
тебе,
побыть
с
тобой
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
Дождь
навевает
грусть,
родная
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
Дождь
навевает
грусть,
моя
милая
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Để
anh
anh
đạp
xe
Я
сяду
на
велосипед
Qua
chơi
cùng
mình
И
приеду
к
тебе,
моя
дорогая
Từng
vòng
xe
chiều
nay
hai
đứa
Крутя
педали
этим
вечером
вдвоем
Trời
mưa
còn
nghe
với
nhau
Мы
будем
слушать
дождь
вместе
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Em
ơi
gọi
anh
Милая,
позови
меня
Qua
chơi
cùng
mình
Прийти
к
тебе,
побыть
с
тобой
Trời
mưa
buồn
lắm
em
ơi
Дождь
навевает
грусть,
родная
Trời
mưa
buồn
lắm
em
à
Дождь
навевает
грусть,
моя
милая
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Để
anh
anh
đạp
xe
Я
сяду
на
велосипед
Qua
chơi
cùng
mình
И
приеду
к
тебе,
моя
дорогая
Từng
vòng
xe
chiều
nay
hai
đứa
Крутя
педали
этим
вечером
вдвоем
Trời
mưa
mình
nghe
với
nhau
Мы
будем
слушать
дождь
вместе
Em
ơi
đừng
nghe
Милая,
не
слушай
Mưa
rơi
một
mình
Как
дождь
стучит
в
окно
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Lab, Krazienoyze
Album
Nghe Mua
date of release
17-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.