Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making
something
shake
Ich
bringe
etwas
zum
Beben,
Süße,
Everyday
I'm
awake
Jeden
Tag,
wenn
ich
wach
bin.
This
don't
ever
stop
Das
hört
nie
auf,
I
could
never
wait
Ich
könnte
niemals
warten.
Get
up
out
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Chasing
racks
today
Jage
heute
nach
Scheinen,
Kleine.
I
done
found
a
way
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
I
done
made
the
play
Ich
habe
den
Spielzug
gemacht.
They
done
fucked
up
Sie
haben
es
vermasselt.
Riding
around
the
city
Yes
sir
Fahre
durch
die
Stadt,
ja
Sir,
I'm
the
mayor
Ich
bin
der
Bürgermeister.
I
see
dollar
signs
customers
Ich
sehe
Dollarzeichen-Kunden,
I
can't
let
up
Ich
kann
nicht
nachlassen.
To
many
people
depending
on
me
Zu
viele
Leute
verlassen
sich
auf
mich,
To
many
people
expect
me
to
be
Everything
they
fall
short
to
be
Zu
viele
Leute
erwarten
von
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
sie
nicht
sein
können.
A
lot
of
niggas
look
up
to
me
Viele
Typen
schauen
zu
mir
auf.
Knowing
i'm
a
get
my
retainer
fee
Guess
what!
Ich
weiß,
ich
bekomme
mein
Honorar,
rate
mal!
Empty
them
pockets
out
Leert
eure
Taschen
aus,
Making
them
drop
it
out
Lasst
alles
raus,
Baby.
Yea
it's
sold
Ja,
es
ist
verkauft.
I
can
get
some
trash
Ich
kann
etwas
Müll
nehmen,
And
watch
the
finesse
turn
it
to
gold
Und
zusehen,
wie
die
Finesse
ihn
in
Gold
verwandelt.
I
keep
me
a
bag
Ich
habe
immer
eine
Tasche,
Keep
more
bags
than
groceries
stores
Never
go
out
sad
Habe
mehr
Taschen
als
Supermärkte,
gehe
nie
traurig
raus.
Even
when
when
my
pockets
low
Ain't
no
profit
coming
pass
me
Auch
wenn
meine
Taschen
leer
sind,
kommt
kein
Gewinn
an
mir
vorbei.
Seen
that
money
coming
last
week
First
place
like
a
track
meet
Habe
das
Geld
letzte
Woche
kommen
sehen,
erster
Platz
wie
bei
einem
Wettrennen.
Selfish
bet
not
ask
me
for
nothing
Egoistisch,
frag
mich
bloß
nicht
nach
etwas,
If
it's
about
some
money
Wenn
es
um
Geld
geht,
You
know
I'm
Coming
Weißt
du,
ich
komme.
Keep
my
foot
on
the
gas
Ich
bleibe
auf
dem
Gas,
When
i
be
Hustling
Wenn
ich
hustle,
meine
Süße.
You
see
paper
cuts
Du
siehst
Papierschnitte,
From
all
this
Thumbing
Von
all
dem
Durchblättern.
How
you
gone
act
like
I
ain't
getting
no
money
Wie
kannst
du
so
tun,
als
ob
ich
kein
Geld
verdiene,
Schätzchen?
Making
something
shake
Ich
bringe
etwas
zum
Beben,
Süße,
Everyday
I'm
awake
Jeden
Tag,
wenn
ich
wach
bin.
This
don't
ever
stop
Das
hört
nie
auf,
I
could
never
wait
Ich
könnte
niemals
warten.
Get
up
out
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Chasing
racks
today
Jage
heute
nach
Scheinen,
Kleine.
I
done
found
a
way
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
I
done
made
the
play
Ich
habe
den
Spielzug
gemacht.
They
done
fucked
up
Sie
haben
es
vermasselt.
Riding
around
the
city
Yes
sir
Fahre
durch
die
Stadt,
ja
Sir,
I'm
the
mayor
Ich
bin
der
Bürgermeister.
I
see
dollar
signs
customers
Ich
sehe
Dollarzeichen-Kunden,
I
can't
let
up
Ich
kann
nicht
nachlassen.
To
many
people
depending
on
me
Zu
viele
Leute
verlassen
sich
auf
mich,
To
many
people
expect
me
to
be
Everything
they
fall
short
to
be
Zu
viele
Leute
erwarten
von
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
sie
nicht
sein
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osborn Nelson Ii
Attention! Feel free to leave feedback.