Da Lab - Thanh Xuan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Da Lab - Thanh Xuan




Thanh Xuan
Молодость
Hôm nay ta thức dậy cũng như thường nhật
Сегодня я проснулся, как обычно,
Thấy thanh xuân ngày nào bỗng dưng trở lại
И вдруг почувствовал, как молодость вернулась ко мне.
Em soi gương cười duyên chẳng còn thấy đâu những vết đồi mồi
Ты смотришь в зеркало, мило улыбаешься, и не видно ни одной морщинки.
Mặc một chiếc váy xinh ngồi chờ anh qua
Надеваешь красивое платье и ждешь меня.
Anh sẽ đưa em quay trở về với những ngày hôm qua
Я верну тебя в те дни,
Khi bao lo toan bộn bề vẫn đang nơi xa
Когда все заботы и хлопоты были далеко.
Khi tuổi trẻ vẫn vương trên mái tóc
Когда молодость играла в твоих волосах,
Khi bầu trời vẫn một vệt xanh trong
Когда небо было чистым и голубым.
Đời vẫn mênh mông chân ta ung dung bước
Жизнь казалась безграничной, и мы шли по ней легко и беззаботно.
tất cả những niềm phía trước chẳng cách xa
И все наши мечты были так близко,
Lại chỉ đôi ta
И были только мы вдвоем,
Những ngày chỉ đôi ta
Дни, когда были только мы.
Đưa em về thanh xuân
Верну тебя в молодость,
Về những dấu yêu ban đầu
К нашей первой любви,
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
Все тревоги улетят, как легкий ветерок.
Ta thêm lần đôi mươi
Мы снова будем двадцатилетними,
những ước ao đã từng
И все наши желания,
một tầng mây khác riêng hai chúng ta
Будут парить на облаке, только для нас двоих.
Thời gian cứ thế nhẹ trôi
Время течет незаметно,
Dẫu em vài lần luyến tiếc
Хотя ты иногда грустишь о прошлом.
Màn đêm kéo những mộng
Ночь приносит сладкие сны,
Níu anh vào sâu mắt em
И я тону в глубине твоих глаз.
Chặng đường ta bước cùng nhau
Наш общий путь,
Như thước phim lưu trong ức
Как кинолента в памяти,
thanh xuân ta đã dành cho nhau
Это наша молодость, которую мы подарили друг другу.
Anh vẫn sẽ đưa tay về phía em chẳng chờ đợi điều
Я всегда буду протягивать к тебе руку, ничего не ожидая взамен.
anh vẫn sẽ đạp xe theo em vu như xưa nhiều khi
И я все так же буду кататься с тобой на велосипеде, как раньше.
hoa cài bên cửa
Букет цветов у двери,
Vẫn không lời nhắn gửi
Без всяких записок.
Dành cho em cả nước mắt đắng bên cạnh kia những nụ cười
Для тебя все мои горькие слезы и счастливые улыбки.
Ba mươi năm trong đời từng để vụt bao nhiêu điều tiếc nuối
Тридцать лет жизни, полные сожалений,
Nhưng nếu một lần lẽ vẫn chẳng cần trong tay em đến cuối
Но если бы можно было все вернуть, мне не нужно было бы ничего, кроме тебя.
Cùng viết lên chuyện đời đến khi chỉ còn một điều để nói
Мы напишем историю нашей жизни, и в конце останется только одно:
"Yes, I love you baby"
"Да, я люблю тебя, малышка".
Bình yên ghé thăm chiều nay
Покой пришел сегодня днем,
Tuổi thanh xuân trời mây
Молодость раскрасила небо облаками.
Một tia nắng, anh nhẹ mang vào trong thư tay
Лучик солнца, я аккуратно вложил его в письмо,
Từng bỡ ngỡ trao về nhau
Которое когда-то робко тебе передал.
Giọt nước mắt đôi tay khẽ lau
Слезы, которые я нежно вытер с твоих щек,
Cho vụng về trao ta như lần đầu
Наша неловкость, как в первый раз.
Đưa em về thanh xuân
Верну тебя в молодость,
Về những dấu yêu ban đầu
К нашей первой любви,
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
Все тревоги улетят, как легкий ветерок.
Ta thêm lần đôi mươi
Мы снова будем двадцатилетними,
những ước ao đã từng
И все наши желания,
một tầng mây khác riêng hai chúng ta
Будут парить на облаке, только для нас двоих.
Đưa em về thanh xuân
Верну тебя в молодость,
Về những dấu yêu ban đầu
К нашей первой любви,
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
Все тревоги улетят, как легкий ветерок.
Ta thêm lần đôi mươi
Мы снова будем двадцатилетними,
những ước ao đã từng
И все наши желания,
một tầng mây khác riêng hai chúng ta
Будут парить на облаке, только для нас двоих.
Hôm nay ta thức dậy cũng như thường nhật
Сегодня я проснулся, как обычно,
Thấy thanh xuân ngày nào bỗng dưng trở lại
И вдруг почувствовал, как молодость вернулась ко мне.
Em soi gương cười duyên chẳng còn thấy đâu những vết đồi mồi
Ты смотришь в зеркало, мило улыбаешься, и не видно ни одной морщинки.
Mặc một chiếc váy xinh
Надеваешь красивое платье
Ngồi chờ anh về
И ждешь моего возвращения.






Attention! Feel free to leave feedback.