Lyrics and translation Da Lata - Cores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
vem
do
verde
aquele
dom
И
от
зеленого
идет
тот
дар,
Que
a
vida
traz
sem
te
cobrar
Что
жизнь
несет,
не
требуя
платы.
E
com
azul
tem
branco
vivo
И
с
синевой
есть
белый
живой,
Tem
coral
naquele
mar
Есть
коралловый
в
море,
ребята.
Laranja
doce
vem
do
céu
Оранжевый
с
небес
струится,
Com
cor
de
rosa
e
lilás
С
розовым
цветом
и
лиловым.
Pássaro
preto
voa
triste
Черная
птица
грустно
стремится,
Se
esse
canto
se
acabar
Если
эта
песня
не
будет
новой.
Do
sorriso
vem
a
verdade
От
улыбки
идет
истина,
Que
pode
te
curar
Что
может
тебя
исцелить.
Respeito
à
todas
as
cores
Уважай
все
цвета
мира,
Que
a
vida
te
brindar
Что
жизнь
тебе
может
дарить.
Ter
sempre
clara
a
vida
Иметь
всегда
ясную
жизнь,
Prá
nunca
machucar
Чтобы
никогда
не
ранить.
Só
ter
na
face
aquela
Иметь
на
лице
лишь
одну,
Doçura
de
criar
Сладость
создавать
и
баить.
E
vem
do
verde
aquele
dom
И
от
зеленого
идет
тот
дар,
Que
a
vida
traz
práte
curar
Что
жизнь
несет,
чтобы
тебя
исцелять.
E
com
azul
tem
branco
vivo
И
с
синевой
есть
белый
живой,
Tem
coral
naquele
mar
Есть
коралловый
в
море,
так
и
знай.
E
do
vermelho
tem
brinquedo
И
от
красного
есть
игрушка,
Que
abra
porsas
prá
sonhar
Что
двери
открывает
мечтать.
Com
amarelo
na
janela
С
желтым
цветом
в
окне,
словно
стружка,
Vivo
olhar
prá
te
cegar
Живой
взгляд,
чтобы
тебя
ослеплять.
Do
sorriso
vem
a
verdade
От
улыбки
идет
истина,
Que
pode
te
curar
Что
может
тебя
исцелить.
Respeito
à
todas
as
cores
Уважай
все
цвета
мира,
Que
a
vida
te
brindar
Что
жизнь
тебе
может
дарить.
Ter
sempre
clara
a
vida
Иметь
всегда
ясную
жизнь,
Prá
nunca
machucar
Чтобы
никогда
не
ранить.
Só
ter
na
face
aquela
Иметь
на
лице
лишь
одну,
Doçura
de
criar
Сладость
создавать
и
баить.
Do
sorriso
vem
a
verdade
От
улыбки
идет
истина,
Que
pode
te
curar
Что
может
тебя
исцелить.
Respeito
à
todas
as
cores
Уважай
все
цвета
мира,
Que
a
vida
te
brindar
Что
жизнь
тебе
может
дарить.
Ter
sempre
clara
a
vida
Иметь
всегда
ясную
жизнь,
Prá
nunca
machucar
Чтобы
никогда
не
ранить.
Só
ter
na
face
aquela
Иметь
на
лице
лишь
одну,
Doçura
de
criar
Сладость
создавать
и
баить.
(Baba
s'a
la
ti
lejin
wa)
(Баба
с'а
ла
ти
леджин
ва)
(Baba
s'a
la
ti
lejin
wa)
(Баба
с'а
ла
ти
леджин
ва)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liliana Chachian, Ugo Delmirani, Oliver Graham Jos Soares De Albergaria Savill
Attention! Feel free to leave feedback.