Da Poet feat. Karaçalı - Yine - translation of the lyrics into German

Yine - Da Poet , Karaçalı translation in German




Yine
Wieder
Bugünlerim geçiyor hep sınav
Meine Tage vergehen wie eine Prüfung
Bırakın beni değişim'yce'm tek bir an bile
Lass mich, ich ändere mich kein bisschen, nicht eine Sekunde
Hapisteyim çekiyorum ızdırap be
Ich sitze im Gefängnis, leide Qualen, hey
Hayat dolu kapitalist orospular ile
Mit Leben voller kapitalistischer Huren
Üstüm başım dağınık yine dağınık
Mein Outfit ist wieder zerrissen, wieder zerrissen
Yine dağınık bu ülkede
Wieder zerrissen in diesem Land
Gözüm bağlı elim kolum bağlı
Meine Augen sind verbunden, Hände und Füße gefesselt
Ellerine sağlık ellerine sağlık yine
Gesundheit deinen Händen, Gesundheit deinen Händen, wieder
Hissizim bugün de (What?) dilsizim bugün de
Ich fühle nichts heut (Was?), ich bin stumm heut
N'oluyor, ne bitiyor bilmiyo'm hiçbi' fikrim yok
Was passiert, was endet, keine Ahnung, keinen Plan
İşsizim bugün de, ya
Arbeitslos heut, ja
Uyandığım gibi yaşıyo'm bi' baksana
Ich wache auf und lebe sofort, schau doch mal
Tipsizim bugün de
Unattraktiv heut
Ne var? Öğle olmadan bitiyor pilim lan!
Was ist los? Mein Akku ist leer vor Mittag, Mann!
Pilsizim bugün de
Akku leer heut
Evet, sabah beş akşam beş
Ja, morgens um fünf, abends um fünf
Kalk ödün ver kendinden, ah
Steh auf, gib dich selbst auf, ach
Rahat yok sönükle sonuçta
Keine Ruhe, nur flache Ergebnisse
Her akşam ter aksın götünden, ya
Jeden Abend Schweiß am Arsch, ja
Gördün fakirler sürеkli oy veriyor, kuzen?
Siehst du, die Armen wählen immerzu, Cousin?
Ah! Ne yapsam etsem değişmiyo'
Ach! Was ich auch tu, es ändert sich nichts
Bu rezil politik düzen, ya
Dieses elende politische System, ja
Et ve bul mekruh bu
Fleisch und finde, verwerflich das
Metropol ekle morph pek de zor
Metropole füge Morph hinzu, ziemlich schwer
Yalnız ileri geri back and forward
Nur vor und zurück, hin und her
Gidilebilir meclis zor meptisto
Erreichbar ist der Kongress, schwer, Meptisto
Zeki çobanın teki yönetiyo'
Ein kluger Hirte regiert
Şol cennetin metris zor
Die Hürde dieses Himmelreichs ist hart
Kendine çünkü diyo'sun ki: "Giyotin ya da gestapo."
Weil du zu dir selbst sagst: "Guillotine oder Gestapo."
Tek metot vur çek hepsini mevsimi yok
Einziges Mittel: schieß, zieh ab, keine Saison
Acaba ne olucaksa bu katili sakın sorma
Falls was passiert, frag nicht nach diesem Mörder
Askerim yaram derin kanar durur üniformam
Ich bin Soldat, meine Wunde tief, blutet in Uniform
Karısı kızı bi' zevk vermez oldu zamanla
Frau und Tochter geben längst keinen Spaß mehr
Sorma derim zorla
Frag nicht, sag ich, mit Gewalt
Bir tek bir sen bir benken
Als nur du und ich allein waren
Herkes hep birken birden
Waren plötzlich alle eins
Kimler kimlerden bilmem (Hop)
Wer gegen wen, ich weiß nicht (Hop)
Bizler çıktık bizlerden
Wir sind aus uns raus
Bıktık zıkkım dünlerden
Haben die Vergangenheit satt
Sıtkım sıyrıl gündemden
Zieh den Schwanz aus den News
Taşı toprağı altın ama atmosferi dertten
Land aus Gold, doch die Luft voll Schmerz
Bi' şunu bilirim ben
Eins weiß ich genau
Dilime kurşun geçmez
Keine Kugel trifft meine Zunge
Yıllar dolu sürün'ce'me sürün hep gücün yetmez
Jahrelanges Kriechen, doch deine Kraft reicht nicht
Bi' tek bu söz, bi' tek bu Rap, bi' tek bu gelir elden
Nur dieses Wort, nur dieser Rap, nur das bleibt übrig
Bi' tekme daha atsanız da korkmaz Ali ölümlerden
Auch wenn ihr nochmal tretet, Ali fürchtet den Tod nicht
Sen bilsen bile bilmezden yap
Tu, als wüsstest du nichts
İnsan ne de manyak hayvan
Was für ein verrücktes Tier der Mensch
Taktik maktik yok tam gaz
Keine Taktik, volle Kraft
Sarkazm varsın çalsın cambaz
Sarkasmus darf spielen, Hochstapler
Benzin döksen yanmaz
Benzin bringt's nicht
Genzin neslim çoktan bypass
Mein Stamm überholt längst
Boktan istikbal
Miese Zukunft
Onlar alırken varlar verirken yoklar (Hop!)
Sie nehmen alles, geben nichts (Hop!)
Betonu öp jetonu betona çevirip ör
Küss den Beton, wechsel Jetons zu Beton und bau
Duvarı suları şişele göm
Wand, Wasser, abfüllen, vergrab
Sana hep lazım yeni tümör
Du brauchst ständig neue Tumore
Deli bi' otoban, deli şoför
Wahnsinnige Autobahn, wahnsinniger Fahrer
Nerede kılavuz, nerede köy?
Wo ist der Führer, wo ist das Dorf?
Elimi verdim kolumu sök
Ich gab die Hand, sie nahmen den Arm
Real'e real deriz ama göte de göt
Wir nennen Realität Realität, aber Arsch ist Arsch
Bırak bi' nefes alalım, bi' nefes alalım
Lass uns atmen, einmal atmen
Bi' nefes alalım, bırak bi' nefes alalım
Einmal atmen, lass uns atmen
Bırak bi' nefes alalım, bi' nefes alalım
Lass uns atmen, einmal atmen
Bi' nefes alalım, bırak bi' nefes alalım
Einmal atmen, lass uns atmen
Bırak bi' nefes alalım, bi' nefes alalım
Lass uns atmen, einmal atmen
Bi' nefes alalım, bırak bi' nefes alalım
Einmal atmen, lass uns atmen
Bırak bi' nefes alalım, bi' nefes alalım
Lass uns atmen, einmal atmen
Bi' nefes alalım, bırak bi'
Einmal atmen, lass uns
Bugünlerim geçiyor hep sınav
Meine Tage vergehen wie eine Prüfung
Bırakın beni değişim'yce'm tek bir an bile
Lass mich, ich ändere mich kein bisschen, nicht eine Sekunde
Hapisteyim çekiyorum ızdırap be
Ich sitze im Gefängnis, leide Qualen, hey
Hayat dolu kapitalist orospular ile
Mit Leben voller kapitalistischer Huren
Üstüm başım dağınık yine dağınık
Mein Outfit ist wieder zerrissen, wieder zerrissen
Yine dağınık bu ülkede
Wieder zerrissen in diesem Land
Gözüm bağlı elim kolum bağlı
Meine Augen sind verbunden, Hände und Füße gefesselt
Ellerine sağlık ellerine sağlık yine
Gesundheit deinen Händen, Gesundheit deinen Händen, wieder
Oh shit!
Oh shit!
Oh shit!
Oh shit!
Direnmektir özgürlük
Widerstand ist Freiheit
Hayallerin özgürse inan sen de özgürsün
Wenn deine Träume frei sind, dann glaub mir, bist du es auch





Writer(s): Da Poet, Karacali


Attention! Feel free to leave feedback.