Da Poet feat. Savai - Meteor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Da Poet feat. Savai - Meteor




Okay, DP
Хорошо, ДП
Düşene kadar it problematik hepsi (ah)
Толкайте, пока не упадете, все (ах)
Kanını içen bu dipsomani MC (ah)
Эта дипсомания, которая пьет твою кровь, МК (о)
Nasıl bir aritmetik, nasıl bir fizik gelsin?
Какая арифметика, какая физика?
Rap'im oldschool paleolitik sanki (ah)
Мой рэп похож на палеолит в олдскуле (ах)
Gözümüz açık ama sabrımız bitik abi
Мы открыты, но у нас кончилось терпение, брат.
2020, hâlâ primitif cahil
2020, все еще примитивный невежественный
Yaşamak istedikçe sonuç negatif sahi
Когда мы хотим жить, результат действительно отрицательный
Aşamam bunla sizi, füzeyi getir Savai (pu pu pu!)
Мой этап, принеси вам ракету, Савай (пу-пу!)
Tehlikeli sanki Afganistan (Afganistan)
Как будто это опасно, Афганистан (Афганистан)
Şapkadan insan çıkaran tavşan
Кролик, который вытаскивает людей из шляпы
Sevemedim hiçbir rapçiyi başında "lil" olan
Мне не нравился ни один рэпер с "лил" на голове
Bana bi' beat ok olursa olur kelimeler yay
Если ты меня побьешь, стреляй, выкладывай слова.
Yay, yay, yay! Paranı peşin verdim al
Лук, лук, лук! Я отдал тебе деньги заранее, эл.
Herkes ekmeğinde tıpkı Walter White
Все на хлебе такие же, как Уолтер Уайт
Distopya 451 Fahrenheit
Дистопия 451 градус по Фаренгейту
Rest in peace; George Floyd, Sean Price, Kobe Bryant, ah
Отдых в мире; Джордж Флойд, Шон Прайс, Коби Брайант, о
Görürsün bizi varsa anca bi' teleskopun
Ты увидишь нас только в том случае, если у тебя есть телескоп
Bi' okyanustayız ve bildiklerin deniz kabuğu
Мы в океане, и то, что ты знаешь, это ракушка
Senin kalene şahi gelir, bana tenis topu
Твой замок будет достойным, мне достанется теннисный мяч.
Yek Lirisist Boris Becker biter konu
Монолитный лирист Борис Беккер заканчивает эту тему
Dibi yok bu okyanusun
У этого океана нет дна
Daldıkça dal, daldıkça dal (daldıkça dal)
Вообще-то, довольно dal, вообще-то, довольно филиал (вообще-то, довольно dal)
Dünyana çarpacak bir meteoruz
Мы метеорит, который поразит твой мир
Yandıkça yan (yandıkça yan)
Они горят достаточно стороне (как они горят довольно сторона)
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi rahat
Оставь нас теперь комфортно
Dibi yok bu okyanusun
У этого океана нет дна
Daldıkça dal, daldıkça dal (daldıkça dal)
Вообще-то, довольно dal, вообще-то, довольно филиал (вообще-то, довольно dal)
Dünyana çarpacak bir meteoruz
Мы метеорит, который поразит твой мир
Yandıkça yan (yandıkça yan)
Они горят достаточно стороне (как они горят довольно сторона)
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi rahat
Оставь нас теперь комфортно
Ey, yo
О, нет
Ferforje flow performe zor
Трудный для того чтобы выполнить поток кованого железа
Ve deforme şart aksi takdirde kendinden sor
И деформированное условие, иначе спроси себя
Geçti devri çoğunun o yüzden dert oldu
Прошло много времени, поэтому у меня были проблемы.
Döndü nevirleri boğulun!
Утоните неверов, которые вернулись!
Boyundan zerk doğru mort!
Ты прямо на шее, морт!
Zaten alzheimer ezber unut beni bi'çok kez
В любом случае, запомни болезнь Альцгеймера, забудь обо мне много раз
Yek lirisist ve bronz kusursuz serebral korteks
Монолитная и бронзовая безупречная кора головного мозга
Bağırmak istiyorsan bi' tuş kadar basit caps lock
Если ты хочешь кричать, это так же просто, как ключ, замок шапок
Ama fetvana bu Vestax fader'ıyla fade out
Но фетвана исчезает с помощью этого фейдера Вестакс.
Yıllardan beri "İfrite Tamim"im
Я уже много лет являюсь "Ифритом".
Samimi değil bence kesinlikle senin ruhun gaftidir
Он не искренний, я определенно думаю, что твоя душа опустошена.
Budur tasvirim mamafih gidersin gerisin geri
Это мое изображение, мама, ты идешь назад и назад
Çünkü ben bi' katilim gözünü gör fatality'imi
Потому что я убийца, открой глаза и посмотри на мою фатальность.
Rahat bırak beni çünkü ben rahat değilim
Оставь меня в покое, потому что мне не комфортно
Çok isterdim olmak ama ne yazık ki bi' Pac değilim
Я бы с удовольствием был, но, к сожалению, я не Пак
Bu yüzden asla kel başa değil moruk dreadlock'a bit
Вот почему он никогда не лысый, а не старый дред.
Flow like a motherfucker, like an emrata tits ah!
Flow like a motherfucker, like an emrata tits a!
Gözlerden ırak bi' yerde
Где-то в глазу на глаз
Özgürlükten bahsedelim eğer çekildiyse perde
Давай поговорим о свободе, если ее сняли, занавес
Çekimserlikten ziyade realite faziletim
Я добродетель реальности, а не воздержание
Asimilasyona kurban git ben fasilitematizim
Стань жертвой ассимиляции, я свободен
Ve budur takdimim ister beğen istemesen de git
И это то, что я освящаю, нравится тебе это или нет, уходи
Bi' sonraki cümlede bahsettiğim benim sen değil
В следующем предложении я говорю не о тебе.
Bu ruh var olduğundan beridir independent
С тех пор, как эта душа существовала, она была независимой
Hiçbi' şey kalmaz kendinden geri
Ничего не останется от себя
Bronz kendinden deli
Бронза сумасшедшая от себя
Dibi yok bu okyanusun
У этого океана нет дна
Daldıkça dal, daldıkça dal (daldıkça dal)
Вообще-то, довольно dal, вообще-то, довольно филиал (вообще-то, довольно dal)
Dünyana çarpacak bir meteoruz
Мы метеорит, который поразит твой мир
Yandıkça yan (yandıkça yan)
Они горят достаточно стороне (как они горят довольно сторона)
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi rahat
Оставь нас теперь комфортно
Dibi yok bu okyanusun
У этого океана нет дна
Daldıkça dal, daldıkça dal (daldıkça dal)
Вообще-то, довольно dal, вообще-то, довольно филиал (вообще-то, довольно dal)
Dünyana çarpacak bir meteoruz
Мы метеорит, который поразит твой мир
Yandıkça yan (yandıkça yan)
Они горят достаточно стороне (как они горят довольно сторона)
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi
Оставь нас теперь
Rahat bırak şimdi moruk
Оставь это в покое, старик.
Rahat bırak şimdi bizi rahat
Оставь нас теперь комфортно





Writer(s): Da Poet, Savai


Attention! Feel free to leave feedback.