Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lise Gömleği
Das Highschool-Hemd
Kapalı
gözlerim
normalden
öte
Meine
Augen
sind
geschlossener
als
normal
Kapalı
gözlerim
normalden
öte
Meine
Augen
sind
geschlossener
als
normal
Biraz
daha
içsem
düşcekmişim
gibi
Als
ob
ich
fallen
würde,
wenn
ich
noch
etwas
trinke
Umut
kefenleri
dikilesi
geçmişe
Leichentücher
der
Hoffnung
für
eine
zu
flickende
Vergangenheit
Topraklarımda
fareler
yetişen
In
meinen
Ländern,
wo
Mäuse
gedeihen
Mevsimi
insan
nesli
gel
geri
Zeitalter
Mensch,
kehre
wieder
Ezberim
ilkokuldan
beri
rap
benim
Seit
der
Grundschule
ist
Rap
das,
was
ich
auswendig
kann
Selam
dünyalı
bende
sizdenim
Hallo
Erdenbürger,
ich
bin
auch
einer
von
euch
Intro
- outro
hayatta
böyle
Intro
- Outro,
so
ist
das
Leben
Doğarsın
ölürsün
hayatta
böyle
Man
wird
geboren,
man
stirbt,
so
ist
das
Leben
Bi′
anlık
bi'
şarkısın
hayatta
böyle
Du
bist
ein
Lied
für
einen
Moment,
so
ist
das
Leben
Böyleyken
böyle
lan
hayat
böyle
So
ist
es
nun
mal,
Mann,
so
ist
das
Leben
Oturup
kalktığın
insanlara
bak
Schau
dir
die
Leute
an,
mit
denen
du
verkehrst
Sokağa
bak
şehre
bak
bak
Schau
auf
die
Straße,
schau
auf
die
Stadt,
schau
Yaşamak
böyle
bişey
işte
yaşamak
So
etwas
ist
das
Leben
eben,
leben
Kendi
farklı
yerlerde
aramak
Sich
selbst
an
anderen
Orten
suchen
Lise
gömleği
gibi
derli
toplu
olmadı
Mein
Kopf
war
nicht
ordentlich
wie
ein
Highschool-Hemd
Aklımın
içi
çek
tetiği
Drück
den
Abzug
in
meinem
Kopf
Bu
kadar
basit
sahi
So
einfach
ist
das,
wirklich
Hayatım
gözümün
önünde
bi′
film
şeridi
Mein
Leben
ist
ein
Filmstreifen
vor
meinen
Augen
Lise
gömleği
gibi
derli
toplu
olmadı
Mein
Kopf
war
nicht
ordentlich
wie
ein
Highschool-Hemd
Aklımın
içi
çek
tetiği
Drück
den
Abzug
in
meinem
Kopf
Bu
kadar
basit
sahi
So
einfach
ist
das,
wirklich
Hayatım
gözümün
önünde
bi'
film
şeridi
Mein
Leben
ist
ein
Filmstreifen
vor
meinen
Augen
Yürü
sürüden
ayrılan
koyun
Lauf,
Schaf,
das
sich
von
der
Herde
getrennt
hat
Hep
bükülü
boyun
hepsi
oyun
Immer
der
Nacken
gebeugt,
alles
ist
ein
Spiel
Fal
kadar
ya
tutarsa
soyun
Wie
beim
Wahrsagen,
wenn
es
zutrifft,
zieh
dich
aus
Sanat
için
olmasa
da
soyun
Auch
wenn
es
nicht
für
die
Kunst
ist,
zieh
dich
aus
Yer
yüzü
yeni
volkanlar
üretiyo
Die
Erdoberfläche
bringt
neue
Vulkane
hervor
Yeni
savunma
silahları
adem
evladından
Neue
Verteidigungswaffen
von
Adams
Nachkommen
Yeryüzünü
yeni
yüzler
bekliyo
Die
Erde
erwartet
neue
Gesichter
Ta
ki
ademin
soyu
silinince
ondan
Bis
Adams
Geschlecht
von
ihr
ausgelöscht
wird
Bıyıklı
amcalar
kurtaracak
bizi
Onkel
mit
Schnurrbärten
werden
uns
retten
Zati
onların
dümeninde
her
gemi
Ohnehin
ist
jedes
Schiff
an
ihrem
Ruder
Kaf
dağları
dört
yanı
gençliğin
Märchenberge
umgeben
die
Jugend
von
allen
Seiten
Onlar
sis
pus
gelipte
geçtiğin
Sie
sind
Nebel
und
Dunst,
durch
den
du
gegangen
bist
çorak
bi'
mayın
tarlası
suratın
Dein
Gesicht,
ein
unfruchtbares
Minenfeld
Kulaklarıma
puş
attı
şu
an
varlığın
Deine
bloße
Existenz
ist
jetzt
Lärm
für
meine
Ohren
Yokluğumdan
istifadeydi
varlığın
Deine
Existenz
profitierte
von
meiner
Abwesenheit
Kes
lan
bi′
tek
rap
bunu
al
varlığım
Hör
auf,
Mann,
nur
Rap,
nimm
das,
mein
ganzes
Sein
Lise
gömleği
gibi
derli
toplu
olmadı
Mein
Kopf
war
nicht
ordentlich
wie
ein
Highschool-Hemd
Aklımın
içi
çek
tetiği
Drück
den
Abzug
in
meinem
Kopf
Bu
kadar
basit
sahi
So
einfach
ist
das,
wirklich
Hayatım
gözümün
önünde
bi′
film
şeridi
Mein
Leben
ist
ein
Filmstreifen
vor
meinen
Augen
Lise
gömleği
gibi
derli
toplu
olmadı
Mein
Kopf
war
nicht
ordentlich
wie
ein
Highschool-Hemd
Aklımın
içi
çek
tetiği
Drück
den
Abzug
in
meinem
Kopf
Bu
kadar
basit
sahi
So
einfach
ist
das,
wirklich
Hayatım
gözümün
önünde
bi'
film
şeridi
Mein
Leben
ist
ein
Filmstreifen
vor
meinen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozan Erdoğan
Attention! Feel free to leave feedback.