Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meçhule Doğru
Ins Ungewisse
Yeah,
yeah
meçhule
doğru,
meçhule
doğru
Yeah,
yeah
ins
Ungewisse,
ins
Ungewisse
Yeah
meçhule
doğru,Yav
ah
Ye
Yeah
ins
Ungewisse,
Yav
ah
Ye
Her
şey
çift
taraflı
her
şeyin
iki
yüzü
Alles
ist
zweiseitig,
alles
hat
zwei
Gesichter
Her
şeyin
kahkahası
her
şeyin
hüznü
(var)
Alles
hat
sein
Lachen,
alles
hat
seine
Traurigkeit
(gibt
es)
Elimde
olsa
elemden
çekerdim
gönlümü
Wenn
es
in
meiner
Hand
läge,
würde
ich
mein
Herz
vom
Kummer
befreien
Lakin
olmadı
ki
seçmedim
gündüzü
Aber
es
geschah
nicht,
ich
habe
den
Tag
nicht
gewählt
Yirmi
yıl
hala
gelecek
diye
bekliyo′
Zwanzig
Jahre,
und
man
wartet
noch
immer,
dass
die
Zukunft
kommt
Adımlar
koşar
gider
kalp
tekliyo'
Die
Schritte
eilen
davon,
das
Herz
stolpert
Son
bi′
kaç
senedir
gökyüzünün
rengi
yok
Seit
den
letzten
paar
Jahren
hat
der
Himmel
keine
Farbe
Ve
tüm
timsahlar
hüngür
hüngür
ağlıyo'
Und
alle
Krokodile
weinen
hemmungslos
Umarsızca
söyledim
heceleyip
adını
Rücksichtslos
buchstabierte
ich
seinen
Namen
Dilimde
damağımda
şehrin
betonarme
tadı
Auf
meiner
Zunge,
an
meinem
Gaumen,
der
Stahlbetongeschmack
der
Stadt
Bi'
keyif
sigarası
kadar
günahkarım
Ich
bin
so
sündig
wie
eine
Genusszigarette
Cürmüm
ne
ki
yakayım
alemi
hünkarım
Was
ist
mein
Vergehen,
dass
ich
die
Welt
verbrennen
sollte,
mein
Sultan?
Mevsim
normallerinin
üstünde
hislerim
Meine
Gefühle
liegen
über
den
jahreszeitlichen
Normalwerten
Şuan
renkleri
yine
duydum
sevdim
Gerade
eben
hörte
ich
die
Farben
wieder,
ich
liebte
es
Bi′
mermim
olsa
ilk
kendime
gönderirdim
Hätte
ich
eine
Kugel,
würde
ich
sie
zuerst
auf
mich
selbst
richten
Acıyı
belki
kalbimde
yeniden
öğrenirdim
Vielleicht
würde
ich
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
neu
lernen
Meçhule
doğru
yine
meçhule
doğru
Ins
Ungewisse,
wieder
ins
Ungewisse
Meçhule
doğru
yine
meçhule
doğru
Ins
Ungewisse,
wieder
ins
Ungewisse
İki
seçenekten
birisin
yanlış
ya
da
doğru
Du
bist
eine
von
zwei
Möglichkeiten,
falsch
oder
richtig
Zihnimden
geçen
gemiler
meçhule
doğru
Die
Schiffe,
die
durch
meinen
Geist
ziehen,
fahren
ins
Ungewisse
Meçhule
doğru
yine
meçhule
doğru
Ins
Ungewisse,
wieder
ins
Ungewisse
Meçhule
doğru
yine
meçhule
doğru
Ins
Ungewisse,
wieder
ins
Ungewisse
İki
seçenekten
birisin
yanlış
ya
da
doğru
Du
bist
eine
von
zwei
Möglichkeiten,
falsch
oder
richtig
Zihnimden
geçen
gemiler
meçhule
doğru
Die
Schiffe,
die
durch
meinen
Geist
ziehen,
fahren
ins
Ungewisse
Ben
bi′
Rap
şarkısıyım
sana
göre
basit
ve
sıradan
Ich
bin
ein
Rap-Song,
für
dich
einfach
und
gewöhnlich
Göz
kararı
gerçek
hayatından
Eine
Schätzung
aus
deinem
wahren
Leben
Geldi
çoktan
zamanı
Ihre
Zeit
ist
längst
gekommen
Sıyrılmak
bana
onca
dayatılan
arasından
Mich
zu
befreien
von
all
dem,
was
mir
aufgezwungen
wurde
Bugün
gözlerimi
oydum
Heute
habe
ich
meine
Augen
ausgestochen
Ben
bugün
gökyüzünü
duydum
Ich
habe
heute
den
Himmel
gehört
Sonuçta
buydum
sonuçta
sorulardı
Letztendlich
war
ich
das,
letztendlich
waren
es
Fragen
Her
şarkının
şarkı
sebebi
duygu
Der
Grund
für
jeden
Song
ist
Gefühl
Süpermanlerin
süper
pelerinleri
Die
Super-Umhänge
der
Supermänner
Süper
bu
dünyanın
süper
güçleri
Super
sind
die
Superkräfte
dieser
Welt
Siber
bi'
hayatın
gevşek
iplerine
An
den
lockeren
Seilen
eines
Cyber-Lebens
Asılı
suretin
ve
gerçek
yüzleri
Dein
hängendes
Abbild
und
die
wahren
Gesichter
El
çek
tabib
el
çek
yaremden
Hände
weg,
Heiler,
Hände
weg
von
meiner
Wunde
Başka
dost
tanımam
yek
yarenden
Ich
kenne
keinen
anderen
Freund
als
den
einzigartigen
Vertrauten
Güneş
doğmadan
batar
erkenden
Die
Sonne
geht
unter,
bevor
sie
aufgeht,
frühzeitig
Çalan
basit
bi′
şarkıyım
ben
kalp
teybinden
Ich
bin
ein
einfaches
Lied,
das
vom
Kassettenrekorder
des
Herzens
spielt
Meçhule
doğru
yine
meçhule
doğru
Ins
Ungewisse,
wieder
ins
Ungewisse
Meçhule
doğru
yine
meçhule
doğru
Ins
Ungewisse,
wieder
ins
Ungewisse
İki
seçenekten
birisin
yanlış
ya
da
doğru
Du
bist
eine
von
zwei
Möglichkeiten,
falsch
oder
richtig
Zihnimden
geçen
gemiler
meçhule
doğru
Die
Schiffe,
die
durch
meinen
Geist
ziehen,
fahren
ins
Ungewisse
Meçhule
doğru
yine
meçhule
doğru
Ins
Ungewisse,
wieder
ins
Ungewisse
Meçhule
doğru
yine
meçhule
doğru
Ins
Ungewisse,
wieder
ins
Ungewisse
İki
seçenekten
birisin
yanlış
ya
da
doğru
Du
bist
eine
von
zwei
Möglichkeiten,
falsch
oder
richtig
Zihnimden
geçen
gemiler
meçhule
doğru
Die
Schiffe,
die
durch
meinen
Geist
ziehen,
fahren
ins
Ungewisse
İçinde
gölgeler
dolu
tuhaf
hayaller
Seltsame
Träume
voller
Schatten
im
Inneren
Yazmakta
yine
bu
adem
oğlu
Wieder
schreibt
dieser
Sohn
Adams
Bütün
adımlarım
yine
meçhule
doğru
Alle
meine
Schritte
führen
wieder
ins
Ungewisse
Bütün
amaçlarım
yine
meçhule
doğru
(Yeah)
Alle
meine
Ziele
führen
wieder
ins
Ungewisse
(Yeah)
İçinde
gölgeler
dolu
tuhaf
hayaller
Seltsame
Träume
voller
Schatten
im
Inneren
Yazmakta
yine
bu
adem
oğlu
Wieder
schreibt
dieser
Sohn
Adams
Bütün
adımlarım
yine
meçhule
doğru
Alle
meine
Schritte
führen
wieder
ins
Ungewisse
Bütün
amaçlarım
yine
meçhule
doğru
(Yeah)
Alle
meine
Ziele
führen
wieder
ins
Ungewisse
(Yeah)
Da
Poet
yek
lirisist
Da
Poet
einzigartiger
Lyriker
İstanbul
2008
(Yeah)
Istanbul
2008
(Yeah)
Selam
Dünyalı
ya,
ya
Selam
Dünyalı
Hallo
Erdling
ja,
ja
Hallo
Erdling
Yeah,
yeah
Selam
dünyalı
Yeah,
yeah
Hallo
Erdling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozan Erdoğan
Attention! Feel free to leave feedback.