Da Poet - Yol Bitmez - translation of the lyrics into German

Yol Bitmez - Da Poettranslation in German




Yol Bitmez
Der Weg endet nie
Aklımın üç atlısı kirli ve de huzursuz
Die drei Reiter meines Verstandes sind schmutzig und ruhelos
Bana mutlu bi′ ölüm bul bi' hayli kusursuz
Finde mir einen glücklichen Tod, einen ziemlich makellosen
Kendimi′se transpoze etmekten yoruldum
Ich bin es müde, mich selbst zu transponieren
Bir hastane koridoru gibi mutsuz ve soğuktum
Wie ein Krankenhausflur war ich unglücklich und kalt
Dünya hala bana zor bi' deplasman
Die Welt ist immer noch ein schweres Auswärtsspiel für mich
Bura boş bi' ekran sen nasıl bakarsan
Dieser Ort ist ein leerer Bildschirm, je nachdem, wie du ihn betrachtest
Kalbimi küfürbaz yapan hayati telaşlar
Lebenswichtige Sorgen, die mein Herz zum Fluchen bringen
İçinde koğuşlar, içinde savaşlar
Darin Zellenblöcke, darin Kriege
Her gün mutluluk, hep kaybeder
Jeden Tag Glück, es verliert immer
Rap, beni benim içime hapseder
Rap sperrt mich in mich selbst ein
Mevzu bahis olan yel maziden
Der fragliche Wind weht aus der Vergangenheit
Aynı yerde bul beni şafağa müteakiben (Yav)
Finde mich am selben Ort, nach der Morgendämmerung (Yav)
Bu yolda hepimizi karşılayacak aynı son
Auf diesem Weg erwartet uns alle dasselbe Ende
Beni boş ver alim ilk önce kendin ol
Vergiss mich, Gelehrter, sei zuerst du selbst
Da Poet Boe Hansen, Da Poet Pink Floyd
Da Poet Boe Hansen, Da Poet Pink Floyd
Da Poet yaşadıkça nonstop paranoid
Solange Da Poet lebt, nonstop paranoid
Yol bitmez yürü yürü yürü
Der Weg endet nie, geh, geh, geh
Yol bitmez yarın olur bugün
Der Weg endet nie, morgen wird heute
Hepimizi toplasan koca kördüğüm
Wenn du uns alle zusammennimmst, ein riesiger Gordischer Knoten
Herkesi toplasan koca kördüğüm (Yeah)
Wenn du alle zusammennimmst, ein riesiger Gordischer Knoten (Yeah)
Yol bitmez yürü yürü yürü (Yeah)
Der Weg endet nie, geh, geh, geh (Yeah)
Yol bitmez yarın yine olur bugün
Der Weg endet nie, morgen wird wieder heute
Hepimizi toplasan koca kördüğüm
Wenn du uns alle zusammennimmst, ein riesiger Gordischer Knoten
Bir de bakmışsın gelip de alır ölüm
Und ehe du dich versiehst, kommt der Tod und holt dich
Gölgelerin hepsi peşimde bu caddede
Alle Schatten sind hinter mir her auf dieser Straße
Ne var ki halimde bakışlarının sebebi ne?
Was ist los mit mir, was ist der Grund für deine Blicke?
Hakkımda planlar yapan ufacık faniler
Winzige Sterbliche, die Pläne über mich schmieden
Aklımda raks eden eli silahlı caniler
Bewaffnete Verbrecher, die in meinem Kopf tanzen
Lakırdı kırdı sabrımı zamanla ben değiştim
Das Geschwätz brach meine Geduld, mit der Zeit habe ich mich verändert
Yanıldı düşman fısıltı portal hep çelişki
Der Feind irrte sich, Flüstern, Portal, immer Widerspruch
Sonumu bilsem duvarlarım dolardı çizgi
Wüsste ich mein Ende, wären meine Wände voller Striche
Elimde olsam elemden elerdim kendimi
Wenn es in meiner Macht stünde, würde ich mich vom Kummer befreien
Hiç bi′ zaman yükselmedim siz geç fark ettiniz
Ich bin nie aufgestiegen, ihr habt es nur spät bemerkt
Hiç bi′ zaman nüksetmedi ki kelam-ı ilminiz
Niemals ist die Rede eures Wissens wiedergekehrt
Duvarlar konuşursa görsen akli halimi
Wenn die Wände sprechen könnten, würdest du meinen Geisteszustand sehen
Ozan bi' parça huzurun hep kronik talibi
Ozan ist stets ein chronischer Anwärter auf ein Stück Frieden
Beni yanlışlarımla yalnız bırak
Lass mich mit meinen Fehlern allein
Zararım bi′ köşede mutluluğuma gebe gözden ırak
Mein Schaden, in einer Ecke, schwanger mit meinem Glück, außer Sichtweite
Hayaller hep uzaklar gerçekten
Träume sind immer weit weg von der Realität
Benim gerçeklerimin hiçbiri edinilmez mektepten
Keine meiner Wahrheiten wird in der Schule erworben
Konuşmadan düşün düşünmeden konuşmaktansa
Besser schweigend denken als unbedacht reden
Yüzyıl konu cennetten arsa
Ein Jahrhundert lang Thema: Ein Grundstück im Himmel
Hep bana rap bana farz sana fazla
Immer für mich, Rap ist für mich Pflicht, für dich zu viel
Kes sesini kaç sene geridesin gazla
Halt den Mund, wie viele Jahre bist du zurück, gib Gas
Yol bitmez yürü yürü yürü
Der Weg endet nie, geh, geh, geh
Yol bitmez yarın olur bugün
Der Weg endet nie, morgen wird heute
Hepimizi toplasan koca kördüğüm
Wenn du uns alle zusammennimmst, ein riesiger Gordischer Knoten
Herkesi toplasan koca kördüğüm (Yeah)
Wenn du alle zusammennimmst, ein riesiger Gordischer Knoten (Yeah)
Yol bitmez yürü yürü yürü (Yeah)
Der Weg endet nie, geh, geh, geh (Yeah)
Yol bitmez yarın yine olur bugün
Der Weg endet nie, morgen wird wieder heute
Hepimizi toplasan koca kördüğüm
Wenn du uns alle zusammennimmst, ein riesiger Gordischer Knoten
Bir de bakmışsın gelip de alır ölüm (ölüm, ölüm, ölüm)
Und ehe du dich versiehst, kommt der Tod und holt dich (Tod, Tod, Tod)





Writer(s): Ozan Erdoğan


Attention! Feel free to leave feedback.