Da Saintt - Desconocidos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Da Saintt - Desconocidos




Desconocidos
Незнакомцы
Anoche me acosté pensando en los días cuando estabas aquí
Прошлой ночью я лёг спать, думая о тех днях, когда ты была здесь
Y sinceramente nunca imaginé que esto iba a acabar así
И, честно говоря, я никогда не думал, что всё закончиться так
Como una aguja babe lo nuestro se perdió
Как игла, детка, наша связь была потеряна
Intento encontrarlo pero yo no lo consigo
Я пытаюсь найти её, но безуспешно
Dime si vienes y lo intentamos los 2
Скажи мне, приедешь ли ты, и мы попробуем ещё раз
Empezamos de 0 como si desconocidos
Начнём с нуля, как незнакомцы
Baby ya sé, también sientes lo mismo
Детка, я знаю, ты тоже чувствуешь то же самое
Quieres comerme de lunes a domingo
Ты хочешь меня с понедельника по воскресенье
Lo nuestro fue diferente, no va a haber na' igual
Наше было особенным, такого больше не будет
No lo olvidarás
Ты не забудешь этого
(No)
(Нет)
Lo que pasó conmigo,
То, что было между нами
Como dinosaurio baby ya se extinguió
Исчезло, как динозавры, детка
Supongo que eso fue cosa del destino,
Наверное, так суждено было судьбой
Pero aún así si me llamas repetimos
Но если ты всё же позвонишь, мы повторим
Olvídate de lo demás
Забудь обо всём остальном
Me voy a poner pa' ti como el conejo y Bryant Ma
Я буду отдавать тебе себя, как Брайант
No existen tentaciones cuando no hay necesidad
Не будет никаких соблазнов, когда нет нужды
Tranquila que aunque insistan no las voy a contestar
Не беспокойся, даже если будут настаивать, я не отвечу
Me paso los días pensando en volverte a ver,
Я провожу дни, думая о том, как снова тебя увидеть
con tus amigas intentando olvidarme
А ты со своими подругами пытаешься забыть меня
Como loco ando detrás de ti, yo no te voy a mentir no
Как сумасшедший, я следую за тобой, я не вру тебе
Desde que te fuiste somos 2 Desconocidos
С тех пор, как ты ушла, мы стали двумя незнакомцами
Y explícame por qué
Объясни мне, почему
Ya no quieres volver
Ты больше не хочешь возвращаться
Quisiera poderte preguntar
Я бы хотел спросить тебя
Pero ya no estás
Но тебя уже нет рядом
(Pero ya no estás, y es que lo nuestro)
(Но тебя уже нет рядом, и дело в том, что наше)
Como una aguja babe lo nuestro se perdió
Как игла, детка, наша связь была потеряна
Intento encontrarlo pero yo no lo consigo
Я пытаюсь найти её, но безуспешно
Dime si vienes y lo intentamos los 2
Скажи мне, приедешь ли ты, и мы попробуем ещё раз
Empezamos de 0 como si desconocidos
Начнём с нуля, как незнакомцы
Baby ya sé, también sientes lo mismo
Детка, я знаю, ты тоже чувствуешь то же самое
Quieres comerme de lunes a domingo
Ты хочешь меня с понедельника по воскресенье
Lo nuestro fue diferente, no va a haber na' igual
Наше было особенным, такого больше не будет
No lo olvidarás
Ты не забудешь этого
(No)
(Нет)





Writer(s): Pablo Millán


Attention! Feel free to leave feedback.