Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
lève
à
pas
d'heure
Ich
stehe
zu
unmöglichen
Zeiten
auf
J'ai
traîné
toute
la
nuit
Ich
war
die
ganze
Nacht
unterwegs
Il
paraît
que
je
fais
peur
Man
sagt,
ich
mache
Angst
Ça
me
change
pas
trop
la
vie
Das
ändert
mein
Leben
nicht
sonderlich
J'ai
dû
commettre
des
erreurs
Ich
muss
Fehler
gemacht
haben
Et
sûrement
des
oublis
Und
sicher
auch
einiges
vergessen
Pour
les
explications
Was
die
Erklärungen
angeht
Enfin,
je
reste
un
garçon
Letztendlich
bleibe
ich
halt
ein
Junge
De
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt
Faudrait
pas
écouter
son
cœur
Man
sollte
nicht
auf
sein
Herz
hören
Surtout
pas
après
minuit
Besonders
nicht
nach
Mitternacht
Il
vous
parle
avec
ferveur
Es
spricht
mit
Inbrunst
zu
einem
Il
ne
sait
plus
ce
qu'il
dit
Es
weiß
nicht
mehr,
was
es
sagt
Sonné
comme
un
boxeur
Angeschlagen
wie
ein
Boxer
Le
matin
au
pied
du
lit
Morgens
am
Bettrand
Pour
les
explications
Was
die
Erklärungen
angeht
Enfin,
je
reste
un
garçon
Letztendlich
bleibe
ich
halt
ein
Junge
De
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt
De
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur,
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Toujours
de
bonne
humeur
Immer
gut
gelaunt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.